Elle a été prise dans la même pièce que celle où nous étions assis. | Open Subtitles | جالسان على الاريكة لقد صورت نفس الغرفة التي كنا جالسين فيها |
Ils sont probablement assis au bord de la route avec leur voiture, en panne, ils ne peuvent pas utiliser leur téléphone, pas de réseau. | Open Subtitles | إنهما على الأرجح جالسان على طرف الطريق ،بسيارتهما ،المعطلة ،لا يمكنهما استخدام هواتفهما لا يوجد إشارة خلوية، حسناً؟ |
Ils étaient assis par là-bas. Ils lui ont laissé 200 $. | Open Subtitles | كانا جالسان هناك، أعطاها 200 دولار إكرامية |
On était assis juste là, il s'est mis à genoux, et il a fait sa demande. | Open Subtitles | كنا جالسان هناك ثم ركع على ركبته وتقدم بطلب الزواج مني |
On dirait qu'ils étaient assis à regarder la TV, et quelqu'un est arrivé par derrière avec une arme, et a été très généreux avec les balles. | Open Subtitles | يبدو بأنهما كانا جالسان ليشاهدا التلفاز وأتى أحدهم من الخلف ببندقية وأطلق الكثير من الرصاص |
Il s'agit de 2 types en bateau, assis avec des réserves de soda et de pêches. | Open Subtitles | جالسان على الماء مع مبردة كبيرة مليئة بالصودا والخوخ |
Ils ont creusé ma tête et sont assis sur mon cerveau en train de piquer l'arrière de mes yeux. | Open Subtitles | لقد نخرا رأسي وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف |
Et ces deux autres, ils... ils étaient pour le couple assis à côté de nous. | Open Subtitles | والمشروبان الآخران كانا للزوجان اللذان جالسان جنبنا |
Toi et moi, assis là, regardant la télé pendant que le beau gosse propriétaire de la maison est dehors sur la terrasse échangeant de la salive avec une nana canon. | Open Subtitles | أنا وأنت جالسان هُنا نُشاهد التلفاز بينما مالك المنزل واقف على الشرفة يقبّل فتاة مُثيرة |
Ainsi, on sera assis sur la même branche si d'aventure quelqu'un la sciait, vous voyez ? | Open Subtitles | لنبين أننا جالسان على نفس الجاكوزي فى حالة إذا طفى شيء فوق الماء إذا كنت تفهم ماذا أعني |
Ensuite, on est assis devant le magasin et elle veut que je le cambriole. | Open Subtitles | لذا نحن جالسان أمام هذا المكان و هي تريد مني أن أقتحمه |
- Vous êtes assis ici ensemble... | Open Subtitles | حقيقة أنكما أنتما الاثنين جالسان هنا معاً الوقت هو شافٍ عظيم |
Le film qu'aurait pris un Palestinien qui, selon sa déposition, se trouvait sur les lieux, montrait aussi l'un des gardes frontière assis sur l'un des travailleurs et l'obligeant à faire des pompes. | UN | وقد صور الفيلم فلسطيني شهد الحادث، وهو يرى أيضا حارسي الحدود جالسين فوق أحد العمال وهما يرغمانه على رفع جسمه بذراعيه وهما جالسان فوق ظهره. |
Nous deux assis là, à travailler. | Open Subtitles | أنا أعنى كلانا جالسان هنا نعمل |
On était assis tous les deux le long de la baie? | Open Subtitles | كِلانا جالسان على شاطئ الخليج؟ |
Comment ça peut-être de ma faute, en étant assis là ensemble ? | Open Subtitles | خطؤك {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,230)}كيف يكون خطأي أنّ كلينا جالسان هنا؟ |
D'ici là, vous serez assis sous un palmier à Miami avec Reggie. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت سيكون كلاكما (جالسان تحت نخلة في ميامي بصحبة (ريجي |
Pourquoi on est assis là, à prétendre que ça a de l'importance ? | Open Subtitles | حبيبي ، لماذا نحن جالسان هنا |
Ils sont assis là. | Open Subtitles | إنهما جالسان هناك |
Je l'ai trouvé par terre dans une forêt, là où mon pote Jack et moi étions assis. | Open Subtitles | كان يهيم على الأرض بتلك الغابة هذا أنا وصديقي (جاك) جالسان |