"جالسان" - Traduction Arabe en Français

    • assis
        
    Elle a été prise dans la même pièce que celle où nous étions assis. Open Subtitles جالسان على الاريكة لقد صورت نفس الغرفة التي كنا جالسين فيها
    Ils sont probablement assis au bord de la route avec leur voiture, en panne, ils ne peuvent pas utiliser leur téléphone, pas de réseau. Open Subtitles إنهما على الأرجح جالسان على طرف الطريق ،بسيارتهما ،المعطلة ،لا يمكنهما استخدام هواتفهما لا يوجد إشارة خلوية، حسناً؟
    Ils étaient assis par là-bas. Ils lui ont laissé 200 $. Open Subtitles كانا جالسان هناك، أعطاها 200 دولار إكرامية
    On était assis juste là, il s'est mis à genoux, et il a fait sa demande. Open Subtitles كنا جالسان هناك ثم ركع على ركبته وتقدم بطلب الزواج مني
    On dirait qu'ils étaient assis à regarder la TV, et quelqu'un est arrivé par derrière avec une arme, et a été très généreux avec les balles. Open Subtitles يبدو بأنهما كانا جالسان ليشاهدا التلفاز وأتى أحدهم من الخلف ببندقية وأطلق الكثير من الرصاص
    Il s'agit de 2 types en bateau, assis avec des réserves de soda et de pêches. Open Subtitles جالسان على الماء مع مبردة كبيرة مليئة بالصودا والخوخ
    Ils ont creusé ma tête et sont assis sur mon cerveau en train de piquer l'arrière de mes yeux. Open Subtitles لقد نخرا رأسي وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف
    Et ces deux autres, ils... ils étaient pour le couple assis à côté de nous. Open Subtitles والمشروبان الآخران كانا للزوجان اللذان جالسان جنبنا
    Toi et moi, assis là, regardant la télé pendant que le beau gosse propriétaire de la maison est dehors sur la terrasse échangeant de la salive avec une nana canon. Open Subtitles أنا وأنت جالسان هُنا نُشاهد التلفاز بينما مالك المنزل واقف على الشرفة يقبّل فتاة مُثيرة
    Ainsi, on sera assis sur la même branche si d'aventure quelqu'un la sciait, vous voyez ? Open Subtitles لنبين أننا جالسان على نفس الجاكوزي فى حالة إذا طفى شيء فوق الماء إذا كنت تفهم ماذا أعني
    Ensuite, on est assis devant le magasin et elle veut que je le cambriole. Open Subtitles لذا نحن جالسان أمام هذا المكان و هي تريد مني أن أقتحمه
    - Vous êtes assis ici ensemble... Open Subtitles حقيقة أنكما أنتما الاثنين جالسان هنا معاً الوقت هو شافٍ عظيم
    Le film qu'aurait pris un Palestinien qui, selon sa déposition, se trouvait sur les lieux, montrait aussi l'un des gardes frontière assis sur l'un des travailleurs et l'obligeant à faire des pompes. UN وقد صور الفيلم فلسطيني شهد الحادث، وهو يرى أيضا حارسي الحدود جالسين فوق أحد العمال وهما يرغمانه على رفع جسمه بذراعيه وهما جالسان فوق ظهره.
    Nous deux assis là, à travailler. Open Subtitles أنا أعنى كلانا جالسان هنا نعمل
    On était assis tous les deux le long de la baie? Open Subtitles كِلانا جالسان على شاطئ الخليج؟
    Comment ça peut-être de ma faute, en étant assis là ensemble ? Open Subtitles خطؤك {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,230)}كيف يكون خطأي أنّ كلينا جالسان هنا؟
    D'ici là, vous serez assis sous un palmier à Miami avec Reggie. Open Subtitles حتى ذلك الوقت سيكون كلاكما (جالسان تحت نخلة في ميامي بصحبة (ريجي
    Pourquoi on est assis là, à prétendre que ça a de l'importance ? Open Subtitles حبيبي ، لماذا نحن جالسان هنا
    Ils sont assis là. Open Subtitles إنهما جالسان هناك
    Je l'ai trouvé par terre dans une forêt, là où mon pote Jack et moi étions assis. Open Subtitles كان يهيم على الأرض بتلك الغابة هذا أنا وصديقي (جاك) جالسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus