"جبريل" - Traduction Arabe en Français

    • Jibril
        
    • Djibril
        
    • Gabriel
        
    • Gibril
        
    • Guibril
        
    • Djibrill
        
    • Gabril
        
    • Jabril
        
    • Gebreel
        
    • Jibreel
        
    • Gebril
        
    Jibril Rajub, 40 ans, d'Hébron, avait été expulsé en 1988. UN وكان جبريل رجوب، ٤٠ سنة ومن الخليل، قد أبعد في عام ١٩٨٨.
    Le chef de la sécurité préventive sur la Rive occidentale, Jibril Rajoub, a déclaré que le nombre de Palestiniens blessés était plus élevé, soit d’une centaine environ. UN وقال السيد جبريل رجوب رئيس اﻷمن الوقائي بالضفة الغربية، إن عدد الجرحى الفلسطينيين كان أكبر من ذلك. وإنه يبلغ ١٠٠ فلسطيني تقريبا.
    Il a fréquemment consulté le médiateur ONU/Union africaine, Djibril Bassolé, et ses collaborateurs et a étroitement coordonné ses efforts avec eux. UN وقد نسّق جهوده بشكل وثيق وتشاور بشكل متكرر مع جبريل باسولي، الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الافريقي، ومع طاقمه.
    Cette réunion était présidée par Djibril Ypènè Bassolé, Ministre burkinabé des affaires étrangères. UN وترأس الاجتماع وزير خارجية بوركينا فاسو، جبريل يبيني باسولي.
    S'ils embarquent Gabriel, ce dossier va le suivre toute sa vie. Open Subtitles أذا حتجزوه جبريل هذا الفعل سيبقى معه طوال حياته
    La faction Gibril Ibrahim n'a pas mené d'activités militaires au Darfour au cours de la période considérée. UN هذا، ولم يتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تسجيل أي أنشطة عسكرية في دارفور لحركة العدل والمساواة فصيل جبريل.
    Guibril Camara, Procureur général près de la Cour de cassation UN جبريل كامارا ، المحامي العام بمحكمة النقض
    Djibrill Yipènè Bassole, Ministre de la Sécurité (Burkina Faso) UN جبريل يبيني باسول، وزير الأمن في بوركينا فاسو
    Hani Jibril, la femme controversée qui milite pour les droits des femmes, en détention suite à la récente attaque. Open Subtitles المرأة المثيرة للجدل الناشطة في مجال الحقوق هاني جبريل إلى الحجز لارتباطها بالهجوم
    Nous sommes toujours en train d'évaluer l'implication d'Hani Jibril. Open Subtitles ما زلنا نقيم الوضع ودور هاني جبريل في هذا
    Ils vont ratisser large, ne rien trouver, et tout mettre sur le dos d'Hani Jibril. Open Subtitles لهذا سوف تخصص شبكة واسعة للقبض على الشخص المسؤول او تعليق كل شيء على هاني جبريل
    ...il y a quelques instants, le Prince Fayeen a publié une déclaration condamnant le meurtre de son cousin par Hani Jibril, qu'il a qualifié de féministe radicale et de danger pour l'Islam. Open Subtitles قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه
    Il accueille favorablement le Médiateur conjoint nouvellement désigné, M. Djibril Bassolé, et attend avec intérêt de coopérer avec lui. UN ونحن نرحب بالسيد جبريل باسوليه، المفاوض المشترك المعين حديثا، ونتطلع إلى التعاون معه.
    Djibril Abdul Kareem, chef du Mouvement national pour la réforme et le développement, a revendiqué l'attaque et menacé d'abattre tout hélicoptère des Nations Unies qui survolerait la région. UN وأعلن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤوليته عن الهجوم وهدد بإسقاط أي طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة تشاهد وهي تحلق فوق المنطقة.
    Djibril Moriba, Sékou Camara, Cécé Kpohonou UN جبريل موريبا، سيكو كامارا، سيسي كيوهونو
    Le Président de la République de Djibouti, S. E. Hassan Gouled Aptidon et le Président de la République du Zimbabwe, S. E. Robert Gabriel Mugabe, ont pris part à la réunion. UN وقد شارك في الاجتماع فخامة حسن غوليد ابتيدون، رئيس جمهورية جيبوتي، وفخامة روبرت جبريل موغابي رئيس جمهورية زمبابوي.
    Forces de défense du Sud-Soudan incluant les forces du général de division Gabriel Tang Ginyi Groupe tribal Nuer UN قوات الدفاع في جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء جبريل تانغ جيني
    Gabriel et Catalina ont été adoptés tous les deux en mai 1998 ? Open Subtitles اعتمدت كل من جبريل وكاتالينا مايو من عام 1998؟
    Gibril Ibrahim exercera les fonctions de commandant militaire du mouvement jusqu'à ce qu'un nouveau commandant ait été désigné à une convention de la direction du mouvement, dont la date n'a pas encore été fixée. UN وسيتولى جبريل إبراهيم مهام القائد العسكري للحركة لحين اختيار قائد بديل في مؤتمر القيادات الذي لم يتحدد موعده بعد.
    Au total, 20 autres membres de la faction Bachar auraient également été pris en otage par les combattants de la faction Gibril. UN وزعم أيضا أن عشرين فردا من فصيل بشر أخذتهم قوات فصيل جبريل رهائن.
    Vice-Présidents : M. Guibril Camara UN نواب الرئيس: السيد جبريل كامارا
    Les certificats sont tous deux signés par le Ministre burkinabè de la sécurité, M. Djibrill Yipènè Bassolé. UN وكلتا الشهادتين موقعتان من السيد جبريل يبيني باسول، وزير الأمن في بوركينا فاسو.
    Au cours de cette réunion, Gabril Abdul Kareem Barey a produit une carte d'identité du Mouvement pour la libération et la justice (MLJ) portant sa photo et son nom. UN وخلال الاجتماع، قدّم جبريل عبد الكريم باري بطاقة هوية صادرة عن حركة التحرير والعدالة تحمل صورته واسمه.
    Issa Jabril Mahamre ou Makramrah ou Misif, 50 ou 57 ans UN عيسى جبريل محامرة أو مكارمة أو مسعف، ٥٠ أو ٥٧ سنة
    M. Gebreel (Jamahiriya arabe libyenne) dit que la critique de la délégation israélienne concernant les travaux du Comité est injuste et bien éloignée de la vérité. UN 26 - السيد جبريل (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن انتقاد الوفد الإسرائيلي لعمل اللجنة ظالم وبعيد عن الحقيقة.
    Il s'agit notamment de l'assassinat de Mahmoud Mohamed Al-Majzoub et de son frère, Nidal Mohamed Al-Majzoub, d'Ali Hassan Dib, de Jihad Ahmad Jibreel et d'Ali Houssein Saleh. UN واعترف السيد الرافعي بالتجسس لصالح إسرائيل وبالتورط مباشرة في جرائم اغتيال متعددة شملت اغتيال محمود محمد المجذوب وشقيقه نضال محمد المجذوب وعلي حسن ديب وجهاد أحمد جبريل وعلي حسين صالح.
    Le Groupe d'experts constate que le nouveau commandant militaire suprême du MJE, Gebril Ibrahim Fediel, s'est rendu dans la région depuis Londres muni d'un passeport délivré par l'Ouganda, et qu'il s'est ensuite fréquemment rendu au Soudan du Sud. UN ويلاحظ الفريق أن جبريل ابراهيم فضيل، القائد العسكري الأعلى الجديد لحركة العدل والمساواة، سافر من المنطقة إلى لندن بجواز سفر منحته له أوغندا وأنه قام بعد ذلك بزيارات متواترة لجنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus