"جداولها" - Traduction Arabe en Français

    • leur liste
        
    • leurs listes
        
    • leurs tableaux
        
    • pluriannuels assortis de calendriers
        
    • tableaux récapitulatifs
        
    Dans la pratique, de nombreux pays ont prévu dans leur liste des limitations pour des exemptions générales concernant les subventions. UN ومن الناحية العملية، أدرجت بلدان كثيرة استثناءات عامة تتعلق بتقديم الإعانات وسجّلتها في جداولها.
    Les pays doivent mettre en oeuvre leurs engagements en relation avec l'année civile, l'exercice financier ou la campagne de commercialisation, selon ce qui est spécifié dans leur liste. UN وعلى البلدان أن تنفذ التزاماتها استنادا إلى السنة التقويمية أو المالية أو التسويقية المحددة في جداولها.
    5. Les Parties consignent dans leur liste nationale, pour chaque mesure ou engagement d'atténuation approprié au niveau national, l'information ci-après: UN 5- تُدرج الأطراف المعلومات التالية في جداولها الوطنية، بالنسبة لكل التزام وإجراء تخفيف مناسب وطنياً:
    Les pays en développement pourraient d'autre part spécifier dans leurs listes que l'accès à leurs marchés est lié à l'établissement de coentreprises qui donneraient au pays en développement participant accès au réseau de son associé étranger. UN وثمة نهج آخر يتمثل في أن تحدد البلدان النامية في جداولها أن إمكانية الوصول مرتبطة بالمشاريع المشتركة التي تعطي للطرف المشترِك المحلي إمكانية الوصول إلى شبكة شركائه الخارجية.
    34. Les attentes minimales concernant les engagements et les mesures que les Parties inscriraient dans leurs listes nationales seraient les suivantes: UN 34- التوقعات الدنيا من حيث الالتزامات والإجراءات التي يتعين على الأطراف أن تسجلها في جداولها الوطنية هي كما يلي:
    Toutes les données ainsi communiquées se sont révélées conformes à celles du RIT après que les Parties aient modifié leurs tableaux de manière à suivre rigoureusement les instructions concernant le CES. UN وكانت الجداول المقدمة جميعها متسقة مع بيانات سجل المعاملات الدولي، بعدما عدلت الأطراف جداولها من أجل الامتثال الصارم لمواصفات النموذج الإلكتروني الموحد.
    5. Encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à annoncer des engagements de contributions pluriannuels assortis de calendriers de versements pour la période couverte par le second Plan de financement pluriannuel, et de respecter par la suite ces engagements de contributions et ces calendriers. UN 5 - يشجع الدول الأعضاء التي بوسعها أن تعلن جداولها للتبرعات والمدفوعات المتعددة السنوات خلال فترة الإطار التمويلي الثانية المتعددة السنوات على أن تفعل ذلك، وعلى أن تلتزم بهذه الجداول بعد إعلانها.
    5. Les Parties consignent dans leur liste nationale, pour chaque mesure ou engagement d'atténuation approprié au niveau national, l'information ci-après: UN 5- تُدرج الأطراف المعلومات التالية في جداولها الوطنية، بالنسبة إلى كل التزام وإجراء تخفيف مناسب وطنياً:
    Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] UN وستكون الأطراف التي لها التزامات كمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد كله أو على المستوى القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية قادرة على شراء أو استعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.]
    Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] UN والأطراف التي لها التزامات كمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد كله أو على المستوى القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية تكون قادرة على شراء واستعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.]
    ATTRIBUTION DE CRÉDITS [NOTE: Les dispositions à insérer prévoiraient l'émission de crédits et d'unités au titre du présent Accord en faveur des Parties admissibles, en fonction des engagements et mesures d'atténuation inscrits dans leur liste nationale.] UN [ملاحظة: تقضي الأحكام التي ستدرَج لاحقاً بإصدار أرصدة ووحدات بموجب هذا الاتفاق للأطراف المؤهلة، فيما يتصل بالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في جداولها الوطنية.]
    Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] UN وسيكون بإمكان الأطراف التي لها التزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله أو على الصعيد القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية شراء أو استعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.]
    Les Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie ou par secteur pourraient acheter les crédits créés et les utiliser pour remplir ces engagements.] UN وسيكون بإمكان الأطراف التي لها التزامات بتحديد الانبعاثات أو خفضها كميّاً على صعيد الاقتصاد كله أو على الصعيد القطاعي مسجلة في جداولها الوطنية شراء واستعمال الأرصدة المولدة للوفاء بهذه الالتزامات.]
    [NOTE: Les dispositions à insérer prévoiraient l'émission de crédits et d'unités au titre du présent Protocole en faveur des Parties admissibles, en fonction des engagements et mesures d'atténuation inscrits dans leur liste nationale.] UN [ملاحظة: ستقضي الأحكام التي ستدرَج لاحقاً بإصدار أرصدة ووحدات بموجب هذا البروتوكول للأطراف المؤهلة، فيما يتصل بالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والمسجلة في جداولها الوطنية.]
    20. Les attentes minimales en ce qui concerne les engagements et mesures que les Parties consigneraient dans leur liste nationale seraient, pour tous les pays développés parties, un engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie. UN 20- والحد الأدنى من التوقعات الخاصة بالالتزامات والإجراءات الذي تسجله الأطراف في جداولها الوطنية سيكون بالنسبة لجميع البلدان المتقدمة الأطراف التزاماً كمياً بتحديد الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد بأكمله.
    [NOTE: Des dispositions seraient insérées ici permettant aux Parties ayant inscrit dans leur liste nationale des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie de remplir ces engagements conjointement, si elles le souhaitent, afin de faire droit aux besoins des organisations régionales d'intégration économique.] UN [ملاحظة: تُدرج أحكام لتمكين الأطراف التي لها التزامات كمية بالحد من الانبعاثات أو خفضها على مستوى الاقتصاد كله والمسجلة في جداولها الوطنية من الوفاء بالتزاماتها المشتركة، إذا اختارت القيام بذلك، بغية تكييف احتياجات منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية.]
    Le tableau 6 est un récapitulatif des engagements pris par les membres de l’OMC dans leurs listes pour chacun des grands secteurs du commerce des services et pour chaque mode de fourniture : fourniture transfrontières, consommation à l’étranger, établissement d’une présence commerciale et présence de personnes physiques. UN ٩٣ - ويلخص الجدول ٦ الالتزامات التي تعهد بها أعضاء منظمة التجارة العالمية في جداولها بشأن كل قطاع رئيسي للخدمات وبشأن كل أسلوب من أساليب التوريد: التوريد عبر الحدود، والاستهلاك في الخارج، وإقامة الوجود التجاري، ووجود اﻷشخاص الطبيعيين.
    13. Quelques pays ont établi une distinction marquée entre les possibilités d'accès minimales et les possibilités d'accès courantes, qui sont mentionnées séparément dans leurs listes (voir le tableau I.2 de l'annexe). Dans d'autres Listes l'" engagement en matière d'accès minimal " se présente sous la forme de contingents tarifaires qui n'ont pas été attribués à un pays fournisseur déterminé. UN ٣١- وقد أقامت بضعة بلدان تمييزا محددا بين حصص الوصول الجارية وحصص الوصول الدنيا، معددة اياها على حدة في جداولها )انظر الجدول اﻷول - ٢ في المرفق( وفي بعض الجداول، اﻷخرى يتخذ " التزام الوصول اﻷدنى " شكل حصص تعريفية لم تخصص ﻷي بلد مورد.
    28. Dans l'élaboration de leurs listes de concessions au titre de l'AGCS, les PMA ont dû prendre des engagements initiaux en vue d'améliorer l'accès des services étrangers aux marchés et d'appliquer le traitement national aux fournisseurs de services étrangers, ce qui montre que ces pays sont disposés à participer au processus général de libéralisation dont l'AGCS fournit le cadre dans la perspective de négociations futures. UN ٨٢- وطُلب من أقل البلدان نمواً، في سياق إنشاء جداولها بموجب الاتفاق العام للتجارة في الخدمات، أن تقدم تعهدات أولية فيما يتعلق بتحسين وصول الخدمات اﻷجنبية الى أسواقها والمعاملة الوطنية لموردي الخدمات اﻷجنبية. ويدل ذلك على رغبة هذه البلدان في الاشتراك في العملية العامة لتحرير التجارة التي يوفر الاتفاق العام للتجارة في الخدمات إطار المفاوضات المقبلة بشأنها.
    29. Les attentes minimales concernant les engagements et mesures que les Parties inscriraient dans leurs tableaux récapitulatifs nationaux seraient les suivantes: UN 29- التوقعات الدنيا من حيث الالتزامات والتدابير التي يتعين على الأطراف أن تسجلها في جداولها الوطنية هي كما يلي:
    5. Encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à annoncer des engagements de contributions pluriannuels assortis de calendriers de versements pour la période couverte par le second Plan de financement pluriannuel, et de respecter par la suite ces engagements de contributions et ces calendriers. UN 5 - يشجع الدول الأعضاء التي هي في وضع يمكنها من أن تعلن جداولها للتبرعات والمدفوعات المتعددة السنوات لفترة الإطار التمويلي الثانية المتعددة السنوات على أن تفعل ذلك، وعلى أن تلتزم بهذه الجداول بعد إعلانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus