Je suis très nerveux. | Open Subtitles | أنا متوتر جداّ تقيأت ثم أبتلعت ما تقيأته |
C'est une personne très stricte, il verra si je suis suffisamment doué. | Open Subtitles | صاحب الورشة هذا صارمٌ جداّ وسيرى إن كان لديّ موهبة أم لا |
Et il y a que nous avons choisi une structure qui est très moderne par la puissance qu'elle procure mais qui est aussi très dure à déboguer. | Open Subtitles | وعلى الرغم من اننا اخترنا تصميم متقدم جداّ في مجال المقدرة التي يمنحك ايها ولكن اتضح صعوبة تتبع أخطائه |
Si vous n'êtes pas trop occupé à fabriquer un anus pour un gosse, vous pouvez tenir compagnie à ma maman ? | Open Subtitles | لو لم تكُن مشغول جداّ بعمل فتحة شرج لأحد الأطفال هل يمكنك التواصل مع أمي ؟ |
C'est trop dangereux. C'est incontrôlable. | Open Subtitles | إنه أمر خطير للغاية , و جامح جداّ ليُسَيْطر عليه |
C'est comme ça. Et croyez-moi, votre pays va me manquer. | Open Subtitles | هكذا تجري الأمور ولكن صدقني سأشتاق جداّ لوطني |
Mais la GPL elle-même n'est pas un document très sympa, sans doute parce qu'aucun texte juridique ne sera jamais très sympa. | Open Subtitles | GPL التي تقول ان الـ نفسها ليست جميلة جداّ ربما لأنه ليس هناك شيء قانوني جميل جداّ |
La preuve que ma femme peut être très cruelle quand elle le veut... c'est ce qu'elle a fait pour aider sa fille. | Open Subtitles | لقد اكتسفت ان زوجتى من الممكن ان تكون سيدة قاسية جداّ عندما تريد عندما حدث هذا هذا ما فعلته لمساعدة الطفلة |
Ses titres universitaires sont bien connus de nous tous, qu'il s'agisse de ses fonctions très élevées à l'Académie polonaise des sciences ou de la chaire prestigieuse de professeur associé au Collège de France à Paris. | UN | فسجله الأكاديمي معروف جيداً لدينا جميعاً؛ وهو يشمل تبؤ منصب رفيع جداّ في الأكاديمية البولندية للعلوم وتولي وظيفة مهيبة هي أستاذ زائر في كلية فرنسا بباريس. |
C'était très confus. | Open Subtitles | وأمـسكت الـسكين، كانت مـنفعلة جداّ |
Pas très sophistiquée, mais très puissante. | Open Subtitles | ليس أمراً معقداً، ولكنه مؤثر جداّ |
Mais je n'en reste pas moins très honoré. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أتشرف جداّ بهذا. |
- Une asperge très mignonne. | Open Subtitles | ولكن سباراجوس جميل جداّ |
Nous sommes très unis. | Open Subtitles | أننا متفاهمون جداّ |
Vous serez très bien. | Open Subtitles | ستكون مرتاحا جداّ |
Mon argent ne comptait pas. La liste était trop longue. | Open Subtitles | لم يهم كم أملك من مالاً كانت اللائحة طويلة جداّ |
Le trop plein d'excitation. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّ المشروب قويّ جداّ. |
Vous êtes trop bien pour aller au parking ? | Open Subtitles | هـذا المـكان جيد جداّ للوقوف أليس كذلك؟ |
trop. Voilà combien. | Open Subtitles | الكثير جداّ, هذا ما تدفعون |
Il est donc crucial pour poursuivre l'objectif de l'adhésion universelle. | UN | لذلك من الضروري جداّ السعي إلى تحقيق هدف الانضمام العالمي إلى المعاهدة. |
Il ne faudrait mieux pas. Vous savez, c'est un moment critique dans la vie d'un enfant. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يتكرر لأن هذه الفترة أساسية جداّ بحياة ابنك |
Ne vous en faites pas. Tout est clair pour lui. | Open Subtitles | لا تقلق, المسألة واضحة جداّ بالنسبة إليه |