La proposition fait maintenant partie de la liste des points de l'ordre du jour de la présente session de l'Assemblée générale sous le numéro 151. | UN | إن المقترح مسجل اﻵن بوصفه البند ١٥١ من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Voilà pourquoi nous nous félicitons de l'initiative prise par la Communauté européenne d'inscrire à l'ordre du jour de la présente session de l'Assemblée un point qui permettra de traiter ces questions. | UN | ولهذا نرحب بمبادرة المجموعة اﻷوروبية بإدراج بند في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة للنظر في هذه المسائل. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session. | UN | وقــد قـــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 53 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 54 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
La délégation nicaraguayenne appuie donc l'inscription du point 165 à l'ordre du jour de la session en cours de l'Assemblée générale. | UN | إن وفد بلدها يؤيد إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Le Bureau décide de recommander l'inscription de cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب التوصية بإدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية للنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
L'Assemblée générale décide d'inscrire la nouvelle question (Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocra-ties nouvelles ou rétablies) à l'ordre du jour de la présente session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة أن تدرج هذا البند الاضافي في جدول أعمال الدورة الحالية وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre G? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Ma délégation est convaincue que, sous sa direction éclairée, l'Assemblée générale traitera avec succès les questions urgentes inscrites à l'ordre du jour de la présente session. | UN | ووفد بلدي واثق من أنه، في ظل قيادته القديرة، سوف تتمكن الجمعية العامة من أن تعالج بنجاح القضايا الملحة في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session sous la rubrique I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Trois questions figurent à l'ordre du jour de la présente session de la Commission et doivent être examinées. | UN | ثمة ثلاثة بنود على جدول أعمال الدورة الحالية للهيئة، يتعين مناقشتها. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 55 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 56 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 58 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 58 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 59 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 60 tendant à ce que l'alinéa soit inscrit sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
Ma délégation se réjouit véritablement aujourd'hui de l'adoption de l'ordre du jour de la session actuelle de la Conférence. | UN | ووفدي مسرور حقاً لأن جدول أعمال الدورة الحالية للمؤتمر قد اعتُمِد اليوم. |