La Campagne urbaine mondiale mobilise 88 organisations et réseaux représentant tous les groupes de partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وتتألف الحملة الحضرية العالمية من 88 منظمة وشبكة، وهي تمثّل جميع مجموعات الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Les administrations locales jouent en effet un rôle essentiel dans l’application du Programme pour l’habitat. | UN | وذكر أن الحكومات المحلية تقوم بدور حيوي في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Divers autres projets s’inspirant de ce plan sont en cours d’exécution, compte tenu des objectifs du Programme pour l’habitat. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشاريع كثيرة أخرى، استنادا إلى تلك الخطة، ووفقا ﻷهداف جدول أعمال الموئل. |
Remplacer le Centre de coordination pour l'application du Programme pour l'habitat | UN | يستعاض عن العمل كنقط اتصال تابعة للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
L'accent mis sur l'éradication de la pauvreté et la durabilité de l'environnement faisait pendant à celui mis sur le Programme pour l'habitat. | UN | كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمن في جدول أعمال الموئل. |
Sous-programme 2 : Suivi du Programme pour l'habitat | UN | البرنامج الفرعي رقم 2: متابعة جدول أعمال الموئل |
Les questions prioritaires du Programme pour l'habitat ont été examinées dans le cadre d'une série de dialogues structurés entre différents partenaires. | UN | ونوقشت مسائل متصلة بأولويات جدول أعمال الموئل من خلال مجموعة من الحوارات المنظمة بين العديد من الشركاء في جدول الأعمال. |
Parallèlement, 92 événements de réseaux ont été organisés, dont les quatre cinquièmes par les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم عقد 92 حدثا شبكيا، قام بتنظيم أربعة أخماسها الشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Enfin, les partenaires du Programme pour l'habitat à travers le monde se sont engagés à défendre le droit à un logement convenable. | UN | وأخيراً، رحب شركاء جدول أعمال الموئل على نطاق العالم بالتزام الجدول بالدفاع عن الحق في السكن الملائم. |
III. Coopération avec d'autres partenaires du Programme pour l'habitat, y compris des organisations non gouvernementales | UN | ثالثاً - التعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك منظمات غير حكومية |
Élaboration et mise en œuvre de la stratégie de partenariat du Programme pour l'habitat | UN | تطوير وتنفيذ إستراتيجية الشراكة في جدول أعمال الموئل |
Durant la période considérée, une stratégie de partenariat du Programme pour l'habitat a été conçue et mise en œuvre. | UN | خلال الفترة المشمولة في التقرير، أُعدت إستراتيجية الشراكة في جدول أعمال الموئل ويتم حالياً تنفيذها. |
Sous-programme 2 : Suivi du Programme pour l'habitat | UN | البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل |
4. Encourage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à : | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |
La participation au Forum urbain mondial est ouverte aux représentants des gouvernements et des partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Ceci pourrait inclure des évaluations nationales, régionales et mondiales de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996. | UN | ويمكن أن تشمل هذه النواتج تقييمات وطنية وإقليمية وعالمية لتنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996. |
Ces activités seront destinées aux gouvernements, aux villes et aux partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل. |
L'accent mis sur l'élimination de la pauvreté et la durabilité de l'environnement faisait écho aux objectifs du Programme pour l'habitat. | UN | كما أن التركيز على القضاء على الفقر والاستدامة البيئية يعكس ما هو مضمَّن في جدول أعمال الموئل. |
Enfin, les partenaires du Programme pour l'habitat à travers le monde se sont engagés à défendre le droit à un logement convenable ainsi que le prévoit le Programme. | UN | وأخيراً، رحَّب الشركاء في جدول أعمال الموئل على نطاق العالم بالتزام الجدول بالدفاع عن الحق في السكن الملائم. |
Par exemple, le Programme pour l'habitat lie le développement des établissements humains à la réalisation, en particulier, du droit à un logement suffisant. | UN | فعلى سبيل المثال، يربط جدول أعمال الموئل تنمية المستوطنات البشرية بإعمال الحق في السكن الملائم على وجه الخصوص. |
Pour que le Programme pour l'habitat puisse être effectivement réalisé il est impératif de trouver des modes durables de consommation et de production. | UN | ومن الضروري وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة كي يتسنى تنفيذ جدول أعمال الموئل. |