barème des traitements recommandé pour les agents des services généraux et du personnel recruté localement en poste à Rome | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في روما |
barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts | UN | جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي |
Pour le personnel local, le montant de la prime correspondait toujours à 20 % du point médian du barème des traitements des agents locaux. | UN | وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية. |
barème des traitements et rémunération considérée aux fins de la pension | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
De continuer à lier la prime de risque au barème local des traitements, en fixant le taux à 20 % du point médian du barème pertinent. | UN | الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة. |
Les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
:: Paramètres budgétaires : révision du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national | UN | معايير التكلفة: تنقيح جدول المرتبات الوطني |
:: Paramètres budgétaires : modification du barème des traitements et des catégories de classe | UN | :: معايير التكاليف: تغيُّر في جدول المرتبات والرتبة الوظيفية |
:: Paramètres budgétaires : modification du barème des traitements | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في جدول المرتبات |
:: Paramètres budgétaires : nouveau barème des traitements | UN | :: بارامترات التكاليف: جدول المرتبات المنقح |
Par conséquent, le régime de référence (celui des États-Unis) devait servir de base pour établir le montant de l'indemnité pour enfants à charge, qu'elle soit incluse dans le barème des traitements ou versée sous forme de prestation distincte. | UN | ولذلك ينبغي استخدام أساس المقارنة كمنطلق لحساب مبلغ بدلات إعالة الأولاد، سواء كان ذلك في جدول المرتبات أو كبدل منفصل. |
La Commission est convenue d'examiner la possibilité de découpler la prime de danger du barème des traitements du personnel recruté sur le plan local. | UN | ووافقت اللجنة على النظر في فصل بدل الخطر عن جدول المرتبات للموظفين المعينين محليا. |
:: Paramètres budgétaires : application d'un échelon plus élevé du barème des traitements | UN | :: بارامترات التكلفة: تطبيق درجة أعلى في جدول المرتبات |
:: Paramètres budgétaires : relèvement du barème des traitements | UN | :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: الزيادة في جدول المرتبات |
Les traitements des 168 agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements en vigueur dans la zone de la mission. | UN | كما أن مرتبات 168 وظيفة محلية محسوبة على أساس جدول المرتبات المحلي السائد في منطقة البعثة. |
Les traitements des 105 agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements actuellement applicable à Nicosie. | UN | وحُسبت مرتبات الوظائف المحلية الـ 105 باستخدام جدول المرتبات السائد المطبق في نيقوسيا. |
Les traitements de 174 agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements en vigueur dans la zone de la mission. | UN | كما أن مرتبات 174 وظيفة محلية محسوبة على أساس جدول المرتبات المحلي السائد في منطقة البعثة. |
barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métier à New York | UN | التاسع - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الحرف اليدوية في نيويورك |
Les délais d'inscription des nouveaux membres du personnel sur les états de paie sont actuellement de trois à six mois; | UN | ويستغرق حاليا إدراج الموظفين الجدد في جدول المرتبات من 3 إلى 6 أشهر. |
Mesure des résultats : nombre de lieux d'affectation hors Siège pour lesquels les barèmes des traitements sont publiés dans les 15 jours suivant la fin de l'enquête | UN | عدد مراكز العمل التي يصدر جدول المرتبات الخاص بها في غضون 15 يوما من إنجاز الدراسة الاستقصائية. |
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence. | UN | وقد حدد هذا الجدول استنادا إلى جدول المرتبات العام المستخدم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
Les prévisions de dépenses afférentes au personnel local sont fondées sur le barème des salaires établi pour Luanda (Angola). | UN | ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا. |
i) En appliquant le barème des traitements de base minima qui figure à l'annexe X, à compter du 1er mars 1996, sans incorporer au traitement de base un montant correspondant à un certain nombre de points d'ajustement; | UN | ' ١ ' تطبيق جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا المبين في المرفق العاشر دون ضم تسوية مقر العمل اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦؛ |