"جديّ" - Dictionnaire arabe français

    جَدْي

    nom

    "جديّ" - Traduction Arabe en Français

    • sérieux
        
    • grand-père
        
    • sérieuse
        
    • grands-parents
        
    • réel
        
    • sérieusement
        
    Mon mari est un homme sérieux. S'il a une liaison, ce ne sera pas passager. Open Subtitles إن زوجي شخص جديّ, إذا كان لديه علاقة ' فهي ليست عابرة
    Bien des gens dans ce pays, à travers le monde, considèrent depuis trop longtemps que le cinéma est un spectacle populaire plus qu'un art sérieux. Open Subtitles الكثيرون من أهل هذه البلاد ومن كافة أنحاء العالم... اعتبروا السينما فن ترفيهي شعبي منذ وقت طويل عن فن جديّ
    Je prendrai vos opinions au sérieux, comme le président le fait déjà. Open Subtitles سآخذ خياراتك بشكل جديّ تماما كما يفعل الرئيس
    {\pos(192,200)}Mon grand-père a appuyé sa demande pour étudier aux USA. Open Subtitles جديّ تبنناني عندما جئت إلى الولايات المتحدة للكلية
    Il appartenait aux gens qui travaillait dans la mine Mon grand-père y a travaillé jusqu'à sa mort. Open Subtitles إنه يعود لملاك المنجم الذي عمل به جديّ حتى مات
    Apparemment, il insiste trop, il veut une relation sérieuse. Open Subtitles تهجره .. ؟ كما يبدو، فإنّه يضغط عليها كثيراً يأخذ الأمور بشكلٍ جديّ
    Sous la menace, mes grands-parents les ont conduits là où se cachaient mes parents. Open Subtitles مع تلك التهديدات قام جديّ بأخذهم الى المكان الذي كنا نعيش فيه
    Douloureusement réel, ce qu'il se passe. Open Subtitles ما يحدث الآن ، مؤلم جديّ
    La communauté internationale doit donc se pencher très sérieusement sur la question de l'insécurité alimentaire dans le monde entier. UN ومن ثمّ، يجب على المجتمع الدولي أن يعالج بشكل جديّ مسألة انعدام الأمن الغذائي في جميع أنحاء العالم.
    Bref, c'est très sérieux. Tu peux réunir la somme et venir ? Open Subtitles الوضع جديّ للغاية أيمكنك جلب ذلك المبلغ الليلة؟
    C'est très sérieux, pour nous. Vous comprenez ça? Open Subtitles هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟
    C'est, euh... C'est assez sérieux. Open Subtitles ..أعتقد بأنه أمر جديّ
    Oui. Mais j'ai un petit ami sérieux à la maison, alors ça va. Open Subtitles نعم الموضوع أنه لدي حبيب جديّ بالبيت
    T'as l'air en forme et... plutôt sérieux. Open Subtitles إنك تبدو على ما يرام و جديّ نوعاً ما
    Tu as besoin d'une aventure, rien de sérieux. Open Subtitles أنت بحاجة لعلاقة عابرة, بلا شيء جديّ
    Oh que oui. Bon sang, sûr que je suis sérieux. Open Subtitles انا جديّ.حسناً اقسم لك باني جديّ.
    Je ne suis pas encore sûr de ce que je ferai. grand-père est le seul à m'encourager. Open Subtitles لذا لست متأكداً بعد جديّ الوحيد الذي يناصرني في هذا الأمر
    Mon grand-père vous a dit qu'il avait été médecin pendant la guerre ? Open Subtitles أأخبرك جديّ من قبل أنّه كان مسعِف فى الحرب العالميّة الثانية؟
    Mon grand-père a été blessé à la jambe, et il a gardé la balle en souvenir. Open Subtitles أصيب جديّ برصاصة فى ساقِه, وحصل عليها كتذكار
    grand-père ! Un peu de respect ! Open Subtitles أظهر القليل من الاحترام يا جديّ
    Mon grand-père avait l'habitude de dire, "Le secret d'un bon coup est l'élément de surprise." Open Subtitles اعتاد جديّ على القول "عنصر المفاجأة هو سر القتل الجيد"
    Ça, c'est une sérieuse menace pour la sécurité nationale. Open Subtitles ليقتل 5 فدراليين ويهبط بطائرة هذا أمر جديّ وخطير للحرس الوطني
    Après les avoir arrêtés, ils m'ont rendue à mes grands-parents qui m'ont élevée. Open Subtitles و بعد اعتقال أبويّ قاموا باعادتي الى جديّ اللذان قاما بتربيتي
    que le fantôme de mon grand-père n'était pas réel. Open Subtitles أن شبح جديّ ليس حقيقياً
    Avant ça, parlons sérieusement. Open Subtitles قبل أن أجيب على هذا السؤال هذا أمرٌ جديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus