"جدّية" - Traduction Arabe en Français

    • sérieuse
        
    • sérieux
        
    • sérieuses
        
    • de graves
        
    • sérieusement
        
    • grave
        
    Vous n'êtes pas sérieuse ? Elle ne s'en sortira pas. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني جدّية إنها محاطة ببالوعة
    Tu ne peux aller nul part. On a une situation très sérieuse ici. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب لأيّ مكان لدينا مشكلة جدّية هنا
    Les seuls pays connus pour avoir eu de sérieux programmes expérimentaux de séparation plasmatique sont les ÉtatsUnis d'Amérique et la France. UN والولايات المتحدة وفرنسا هما البلدان الوحيدان اللذان من المعروف أنه كانت لديهما برامج تجريبية جدّية في مجال البلازما.
    Les seuls pays connus pour avoir eu de sérieux programmes expérimentaux de séparation plasmatique sont les ÉtatsUnis d'Amérique et la France. UN والولايات المتحدة وفرنسا هما البلدان الوحيدان اللذان من المعروف أنه كانت لديهما برامج تجريبية جدّية في مجال البلازما.
    Quand je suis passé associé, les choses sérieuses ont commencé. Open Subtitles ثم أصبحتُ شريكًا بالشركة، وأصبحت الحياة أكثر جدّية
    L'État doit prendre des mesures sérieuses pour prévenir l'abandon scolaire au niveau du secondaire. UN ويلزم الدولة اتخاذ تدابير جدّية لمنع الانقطاع عن الدراسة على مستوى التعليم الثانوي.
    de graves violations de leurs droits individuels et collectifs persistent. UN ولا تزال توجد انتهاكات جدّية لحقوقهم الفردية والجماعية.
    Écoute, quand on m'a arrêté pour trahison, je fréquentais quelqu'un assez sérieusement Et... Elle était enceinte. Open Subtitles إسمعي، عندما إعتُقلت بتهمة الخيانة، كنتُ أواعد إحداهن، كانت علاقة جدّية وكانت حاملا.
    Mon chou, on s'amuse un peu quand je passe, mais je ne veux pas d'une relation sérieuse. Open Subtitles عزيزي فقط لأننا نمرح عندما أأتي للبلدة هذا لا يعني أنني أريد علاقة جدّية
    Mais si tu veux vraiment gagner, tu dois être sérieuse. Open Subtitles لكن إذا كنتِ ترغبين حقاً بأن تربحي، يجب بأن تكوني جدّية.
    Brad, je ne sors qu'avec les hommes avec qui je sens que ça peut déboucher sur une histoire sérieuse. Open Subtitles براد , um، لَنْ أُواعدَ أيّ رجل مالم أعتقد هناك a فرصة لa علاقة جدّية.
    L'homme a une relation sérieuse, et tout à coup il est un expert. Open Subtitles الرجل دخل في علاقة جدّية واحدة وفجأة أصبح خبيرا
    Tu es très perspicace en matière sentimentale pour quelqu'un qui n'a jamais eu de relation sérieuse. Open Subtitles إنه مثير كم أنت مدركة لشؤون القلوب إعتبارا أنه لم تكن في الحقيقة في أي علاقة جدّية
    Le Gouvernement a pris très au sérieux les conclusions mais beaucoup des recommandations ne peuvent être mises en application sans assistance internationale. UN وتنظر الحكومة إلى هذه النتائج نظرة جدّية بيد أن كثيراً من التوصيات لا يمكن تنفيذه بدون مساعدة دولية.
    Elle est importante car elle montre que les États parties prennent la Convention et leurs obligations au sérieux. UN والإبلاغ هام لأنه يثبت جدّية تعامل الدول الأطراف مع الاتفاقية ومع الالتزامات الناشئة عنها.
    La Commission de consolidation de la paix entend prendre très au sérieux son rôle et sa responsabilité dans la mise en œuvre des recommandations pertinentes. UN وتعتزم لجنة بناء السلام الاضطلاع بدورها ومسؤوليتها في تنفيذ تلك التوصيات بكل جدّية.
    Le rapportage est important car il démontre que les Etats parties prennent la Convention et leurs obligations au sérieux. UN والإبلاغ هام لأنه يثبت جدّية تعامل الدول الأطراف مع الاتفاقية ومع الالتزامات الناشئة عنها.
    Si cette dernière proposition avait des chances sérieuses d'être adoptée, la Commission des droits de l'homme pourrait avoir pour tâche de signaler les cas répondant à cette définition. UN وإذا ما أريد أن تكون هناك إمكانية جدّية لاعتماد هذا الاقتراح الأخير، فسوف يكون هناك دور للجنة حقوق الإنسان في تحديد متى تكون تلك الحالات قائمة.
    Afin de veiller à ce que la démocratie ait une réelle chance de survie aux Fidji à l'avenir, des réformes sérieuses et de principe doivent être mises en œuvre pour construire des routes et des institutions et établir certaines valeurs. UN ولضمان أن تكون للديمقراطية فرصة حقيقية للبقاء في مستقبل فيجي، يجب تنفيذ إصلاحات جدّية ومنظّمة لشقّ الطرق وبناء المؤسسات والقيم.
    S'il y a de sérieuses raisons de penser qu'un expert ou un membre du secrétariat n'a pas respecté l'obligation de confidentialité, le secrétariat doit en informer le Groupe d'examen de l'application. UN فإذا كانت هناك أسس جدّية للاعتقاد بأن خبيراً حكومياً أو عضواً في الأمانة قد أخلّ بالالتزام بالحفاظ على السرّية، يتعيّن على الأمانة إبلاغ فريق استعراض التنفيذ بذلك.
    Toutefois, de graves entraves à l'administration de la justice se sont poursuivies. UN إلا أنه لا تزال هناك عوائق جدّية أمام إقامة العدل.
    sérieusement. Si tu as perdu la clé, tu vas être puni. Open Subtitles أليكس، أنا جدّية إذا فقدت ذلك المفتاح أنت معاقب
    Vous ne réalisez pas que c'est grave. Open Subtitles لا أعتقد أنّك تُدرك مدى جدّية هذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus