"جراب" - Dictionnaire arabe français

    جِرَاب

    nom

    "جراب" - Traduction Arabe en Français

    • vaisseau
        
    • nacelle
        
    • cosse
        
    • capsule
        
    • Gourmand
        
    • chaussette
        
    • caisson
        
    • holster
        
    • anse
        
    • bursite
        
    • module
        
    • son étui
        
    Mais mon vaisseau a été dévié et le temps que j'arrive, mon cousin avait déjà grandi et était devenu Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، وكان ابن عمي نمت بالفعل
    Mais mon vaisseau a été dévié de sa trajectoire et le temps que j'arrive, mon cousin avait déjà grandi et était devenu Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    Bien joué d'avoir fait explosé la nacelle du Pirate du Temps. Open Subtitles وظيفة لطيفة تفجير جراب الهروب القراصنة تايم.
    Dan et mon père sont deux pois dans une cosse. Open Subtitles دان والدي واثنين من البازلاء في جراب.
    Ils sont tous dans la capsule sur le bras extérieur de la station. Open Subtitles انهم جميعا في جراب الحاضنة على الطرف الخارجي للمحطة.
    "Chers Boucher, Napoléon, Grimm, Rase-Motte, Louveteau, Jo et Gourmand. Open Subtitles "أعزّائي، (جزّار)، (نابليون)، (جراب)، (هاف برينت)، (ذئب)، (تشاك)، (وغريم)"
    La prochaine fois que vous voulez vous branler dans une chaussette ou dans la douche ou... Open Subtitles ‫في المرة المقبلة التي تشعرون فيها بأنكم‬ ‫تريدون الاستمناء في جراب النادي الرياضي... ‬ ‫أو في بالوعة الدش أو...
    Alors je l'ai poussée... dans un caisson. Open Subtitles كانت الدوائر فوق لي، وهزوني. لذلك دفعت قبالة، في جراب.
    C'est un Smith et Wesson dans votre holster ? Open Subtitles هل ذلك سلاح (سميث ويسون) المتواجد في جراب مسدسك؟
    Mais mon vaisseau a été dévié de sa trajectoire et le temps que j'arrive, mon cousin avait déjà grandi et était devenu Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    Mais mon vaisseau a été dévié de sa trajectoire et le temps que j'arrive, mon cousin avait déjà grandi et était devenu Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    Mais mon vaisseau a été dévié, et le temps que j'arrive, mon cousin avait déjà grandi et était devenu Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    J'ai pu séparer la nacelle seulement 18 secondes avant la détonation. Open Subtitles وقمت بتمكين جراب للفصل , قبل 18 ثانية فقط من تفجير المحطة
    Alors je t'ai sauvée, avec ta nacelle. Open Subtitles ثم انني أنقذت لكم مع جراب الخاص بك.
    - Deux pois dans la même cosse. Open Subtitles اثنين من البازلاء في جراب.
    La capsule de Tyr atterrit dans le hangar quatre. Open Subtitles جراب صور هو الهبوط في حظيرة الأربعة. جيدة.
    "Gourmand, j'ai fait un gros tas de crêpes que je t'ai laissées sur le fourneau." Open Subtitles "جراب)، تركتُ لكَ كومة طويلة) من الفطائرة المحلّاة في الموقد"
    Tu trouves pas ça irritant quand tu laisses une chaussette chez ta fiancée et l'autre chez ton autre fiancée ? Open Subtitles -الا تـكرهين عندما تنسين فردة جراب في بيت خطيبتك الاولى والثانية في بيت الخطيبة الثانية
    Il reste un caisson. Open Subtitles لا يزال هناك جراب واحد.
    Vous la portez dans un holster d'épaule ? Open Subtitles تحمله في جراب الكتف ؟
    Né au Mississippi ? Inventeur de l'Optil'anse ? Open Subtitles الذي ولد في ولاية ميسيسيبي ؟ مختـرع الأوبتي جراب ؟
    Si ce n'est pas de l'arthrite, ni un bursite, ni la coiffe des rotateurs, et votre coeur va bien. Ça ne peut pas faire mal. Open Subtitles حسنا، إن لم يكن إلتهاب مفصل أو جراب أو عضلات الكتف،
    On a pu fuir dans un module avant que la station explose. Open Subtitles جعلنا ذلك إلى جراب الهروب وتمكنت من جيتيسون قبل أن تفجر المحطة.
    Regardez bien le gardien. Regardez son étui. Open Subtitles أبقوا أعينكم على الحارس، أنظروا إلى جراب مُسدسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus