une once c'est 28 grammes, mais en réalité c'est 28,35. | Open Subtitles | الآونس هي 28 جرام لكنها في الحقيقة 28.35 |
Par exemple, dans les villes, chaque membre enregistré d'un ménage a droit à 100 grammes de pain par jour. | UN | وعلى سبيل المثال، يسمح لكل فرد مسجل في إحدى الأسر المعيشية في المدن بالحصول على قطعة خبز واحدة وزنه 100 جرام في اليوم. |
J'ai l'impression que je viens de me prendre un gramme de coke en pleine face. | Open Subtitles | اشعر وكأني وضعت جرام من الكوكايين على وجهي |
et je pense que c'est 8 quart de gramme de coke ? | Open Subtitles | وأنا هذا ما اظنهُ تمانية ارباع جرام من فحم الكوك؟ |
Le lait maternel humain contient 2,7 g de caséine par litre, | Open Subtitles | يحتوي حليب الثدي البشري على 2.7 جرام من الكازين باللتر |
- Ils ne te laisseront pas sortir avant d'avoir les résultats de ta coloration de Gram. | Open Subtitles | ـ حسناً, انهم لن يسمحوا لكِ بالخروج حتي يحصلوا علي نتائج تحاليل البكتريا بصبغة جرام |
C'est l'adjoint Graeme du bureau du shérif. | Open Subtitles | أنا الضابطة "جرام" من قسم الشرطة |
Je dois garder à l'esprit que l'une cuillère à café est égale à environ quatre grammes de sucre. | Open Subtitles | يجب علي الوضع بالحسبان بأن ملعقة واحدة تساوي اربع جرام من السكر |
Bon, alors, ce Just Right me dit qu'il est de 12 grammes de sucre par portion, non? | Open Subtitles | نعم, حسنا هذا يعني ان هذا 12 جرام من السكر للجرعة الواحده |
Par portion il y a 27 grammes, mais beaucoup de ce que va être le lactose, donc je compte 18 grammes. | Open Subtitles | للجرعة الواحد, يجد 27 جرام لكن الكثير من ذلك سيكون من اللاكتوز, فأعتقد اني وصلت إلى 18 جرام |
Si nous parlons de cocaïne, cela représenterait au moins 500 grammes ou un demi-kilo. | Open Subtitles | إن كنا نتحدث عن الكوكايين سيكون على الأقل 500 جرام أو نصف كيلو |
Plutôt cloué avec 100 grammes de plomb bien chaud. | Open Subtitles | كأنه ثبت فيها بمسمار وهناك مئة جرام بداخلة |
1 cuillère d'essence à la vanille, 200 grammes de beurre... | Open Subtitles | ملعقه من الفنيليا و مئتي جرام من الزبد |
En Angleterre, un gramme, c'est une petite quantité de coke, appropriée. | Open Subtitles | إنّها .. نعم ، في إنجلترا جرام يعني كمية صغيرة لكن كمية مناسبة من الكوكايين |
La tolérance maxi pour l'homme est de 1 à 1,5 gramme de coke, selon le poids. | Open Subtitles | ان حدود التسمم فى الانسان تتراوح بين جرام وجرام ونصف من الكوكايين حسب وزن المريض |
Nous allons continuer la pipéracilline et le tazobactam à une dose de 4,5 gramme quatre fois par jour avec une thérapie respiratoire et des l'albuterol par voie nasale. | Open Subtitles | نعم نحن سنكمل إستخدام بيبراسيلن و تازوباكتام، ٤.٥ جرام ٤ مرات يومياً |
LAIT HUMAIN : 2,7 g comparé à 26 g par litre pour le lait de vache. LAIT DE VACHE : 26 g | Open Subtitles | مقارنة مع 26 جرام باللتر مِن حليب البقر. |
2 g par litre puis 1 g toutes les 8 h jusqu'à voir du progrès. | Open Subtitles | ثم جرام كل ثمان ساعات حتى نرى بعض التحسن |
La coloration de Gram ne donne rien. On dirait une méningite. | Open Subtitles | لا شئ بفحص جرام للبكتيريا يبدو التهاب السحايا |
Trop fort, Graeme ! Le flic n'a rien soupçonné ! | Open Subtitles | انتَ مذهل يا (جرام)، ذلك الظابط لم يشتبة فيكُم بشيء. |
Pas plus que 2 mg par nuit sans en parler à votre médecin. | Open Subtitles | ليس أكتر من اثنين مللي جرام في الليلة بدون التحدث مع طبيبك الخاص |
Vas-tu te taire! Je fais 30 kg de plus que toi. | Open Subtitles | أنس الامر, أنا أزن أكثر منك بثلاثين كيلو جرام |
En se basant sur les fractures du crâne, pour causer ce genre de dégâts, il dit que le tueur doit peser au moins 90 kgs. | Open Subtitles | لإلحاق هذا النوع من الضرر أنه يقول ان القاتل علي الأقل يزن 86 كيلو جرام |
À l'issue d'entretiens que j'ai eus la semaine dernière avec le Greffier du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme Dorothee de Sampayo, le Procureur adjoint, M. Graham Blewitt, et des fonctionnaires du Secrétariat à New York, j'ai l'honneur de solliciter votre assistance s'agissant de mener des enquêtes de police scientifique et technique au Kosovo. | UN | في أعقاب المناقشات التي جرت في اﻷسبوع الماضي بين مسجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، السيدة دورثي دوسامباتو ونائب المدعي العام، السيد جرام بلويت، والمسؤولين في اﻷمانة العامة في نيويورك، أكتب إليكم طالبة مساعدتكم في مسألة إجراء تحقيقات قضائية في كوسوفو. |