"جرحك" - Traduction Arabe en Français

    • ta blessure
        
    • votre blessure
        
    • blessé
        
    • blesser
        
    • blessée
        
    • ta plaie
        
    • t'a
        
    • votre plaie
        
    • vous a
        
    • tes blessures
        
    Je t'ai ressuscité, humain, et ai soigné ta blessure. Open Subtitles لقد أعدت لك حياتك, أيها البشري وعالجت جرحك
    J'espère que ta blessure ne te gênera pas bien longtemps. Open Subtitles وامل ان جرحك لايورقك لفترة طويلة
    Si vous venez avec moi, je peux vous obtenir vos médicaments, et examiner votre blessure aussi. Open Subtitles اذا جئت معى سأعطيك المخدر و سأفحص جرحك أيضا
    Il y aura du matériel là pour votre blessure. Open Subtitles سوف يكون هناك لوازم لعلاج جرحك لا يمكن ان تتوقف.
    Tes victimes ressemblent au fils privilégié qui t'a blessé. Open Subtitles تنتقي ضحايا يكافئون في عصرنا الابن المدلل الذي جرحك.
    Quand leurs hormones se bousculent, une minute elles vous aiment, la suivante elles disent et font tout ce qu'elles peuvent pour vous blesser. Open Subtitles عندما تستثيرهم هورموناتهم فى دقيقة يحبونك وفى دقيقة أخرى يقومون بقول وفعل أى شىء يستطيعون جرحك وإيلامك به
    Calmez-vous. Vous êtes blessée. Open Subtitles إهدئي، أنت مجروحة، دعيني أذهب لأحضر شيئاً أضمد به جرحك
    Au moins, tu as cette sale guenille qui transfère des germes dans ta plaie. Open Subtitles على الاقل لديك تلك الخرقة القذرة التي تسرب الجراثيم الى جرحك
    Nous devons regarder ta blessure. Open Subtitles يجب أنْ نعالج جرحك
    Bois. Ça guérira ta blessure. Open Subtitles اشرب، فإنّها ستعالج جرحك.
    Concentre toi sur ta blessure. Ça sera moins perturbant. Open Subtitles ركز على جرحك فحسب سيقل إحساسك بالانزعاج
    ta blessure a l'air bien. Open Subtitles جرحك من الطلق النارى يبدو بخير
    ta blessure est guérie mais il faut que tu te reposes. Open Subtitles ربما شفى جرحك ولكنك تحتاج للراحة
    Je ne vais pas coller mon pouce dans votre blessure, car A, c'est ce que vous attendez. Open Subtitles لن أغرز إبهاما في جرحك ذاك، أولاً، لأني أعتقد أنه ما تتوقع مني فعله، وثانياً، لأني أعتقد أنك لن تنهار أصلاً.
    Vous disiez ? Ce fragment peut être une séquelle de votre blessure d'il y a 5 ans. Open Subtitles قد يكون هذا الجزء العظمي ناتج من جرحك قبل خمسة سنوات
    Vous brûler. votre blessure ... Open Subtitles أنت تحترق , جرحك
    Le fait que tu puisses imaginer avoir une chance montre que tu n'as aucune idée à quel point tu m'as blessé. Open Subtitles حقيقة أنك تفكر أن لديك فرصة تريني أنه ليس لديك أي فكرة عن مقدار جرحك لي
    J'essayais de te blesser, de te faire partir, et dès que tu as franchi la porte, j'ai voulu que tu reviennes. Open Subtitles لقد كنت انوي جرحك.. واخراجك من منزلي.. وعندما خرجتي..
    Celui-là : "Appeler Nick Sullivan et lui dire qu'il m'a blessée." Open Subtitles اوه , ماذا عن هذه . نتصل ب نيك سوليفان ونخبره بأنه جرحك ؟
    ta plaie n'est pas encore guérie. Open Subtitles جرحك لم يشفى بعد إن وقعنا بمشاكل وتمزقت خيوط جرحك
    Vous survivrez si votre plaie ne se rouvre pas, si vous continuez à vous reposer et à faire attention. Open Subtitles ،سوف تعيش .إذا لم تمزق جرحك المفتوح ،إذا واصلت الراحة .اذا تلقيت الرعاية المناسبة
    Et, monsieur, le fait que cette interdiction n'ait pas été renouvelée, en quoi cela vous a touché personnellement? Open Subtitles و سيدي, في الحقيقة لم يتم تجديد القانون كيف جرحك هذا شخصياً؟
    Mestre Pycelle m'a assuré que tes blessures n'étaient pas fatales. Open Subtitles لقد أكد " ماستر بايسيل " لي أن جرحك لم يكن قاتلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus