De vous dire que je changeais le bandage de ma blessure et que j'ai vu que les espaces entre les piliers ressemblent à des balles. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني كُنت أغير الضمادة على جرحي الناري وقد رأيت أن المسافات بين الأعمدة بدت كطلقات نارية |
Actuellement, ma chère, vu que ma blessure ne semble pas guérir, ce que je devrais faire maintenant, c'est me nourrir. | Open Subtitles | بالواقع يا عزيزتي، طالما جرحي لا يشفى، فما قد أفعله معك الآن، هو بعض التغذّي. |
La seule personne qui a traité ma blessure comme ça était ma mère quand j'étais jeune. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عالج جرحي بتلك الطريقة كانت أمي عندما كنت صغيراً. |
Tu penses parce que tu aimes quelqu'un que... que c'est d'accord de blessé d'autres personnes ? | Open Subtitles | هل تظن أن حبي لشخص ما سيتوافق مع جرحي للآخرين؟ |
Même à dix, vous n'avez pas réussi à me blesser. | Open Subtitles | عشرة مثلكم لا يستطيعون حتى جرحي على الأقل |
Ils ont des blessés. | Open Subtitles | هذة ليست نقطة تفتيش لديهم جرحي |
C'est vrai que j'expose mes blessures. Toi tu ne le fais pas. | Open Subtitles | الفرق أن جرحي يظهر وجروحك لا تظهر |
Je suis désolé d'avoir quitter l'opération de transplantation d'être venu et de me faire recoudre. | Open Subtitles | أنا آسف لأنكِ إضطررتي لمغادرة عملية الزرع لكي تغرزي جرحي |
L'autre jour, je me réveille et je vois un chien qui renifle ma blessure. | Open Subtitles | حَسناً , الصباح الفائت أَستيقظ , أجد كلب يشتم جرحي |
Je le ferais bien moi-même, mais ma blessure m'en empêche. | Open Subtitles | كنت لأفعل هذا بنفسي لكن جرحي هذا يمنعني |
ma blessure est infectée. C'est vraiment sérieux. | Open Subtitles | يقولونَ أن جرحي متعفن إنهُ سئ حقاً |
ma blessure Était superficiel Et ainsi en quelque sorte j'ai réussi de tenir Toutes ces années À un semblant de mon humanité. | Open Subtitles | جرحي... كان سطحياً وبطريقة ما تمكّنتُ من الصّمود |
Quand vous avez vu ma blessure... vous avez demandé si Lucifer l'avait faite. | Open Subtitles | .... عندما رأيت جرحي لأول مرة سألت إذا كان "لوسيفر" قد فعل ذلك |
J'ai vu ma blessure, Delphine... | Open Subtitles | وقد رأيت جرحي يا ديلفين |
Il doit être blessé là-bas. Vous avez besoin de voir pour eux. | Open Subtitles | لابد أن هناك جرحي في الخارج يجب أن أذهب لرؤيتهم |
Il m'a blessé. Mais je gagnerai la bataille. | Open Subtitles | لقد تمكن فمن جرحي لكني من سيفوز في المعركة |
Quand il a su que nous lui avions menti... il était fâché contre toi, mais je crois que mon rôle l'a encore plus blessé. | Open Subtitles | عندما علّم أننا كنا نكذب عليه لقد كان غاصباً منك ولكن اعتقد ان جرحي كان اعمق |
Vous avez quelque chose avec laquelle vous pourriez me blesser ? | Open Subtitles | هل لديك أي شيء تستطيع به طعني أو جرحي ؟ |
- Il pourrait aussi me blesser. - Eh bien, sûrement. | Open Subtitles | فهو يستطيع جرحي أيضا - بالتأكيد يستطيع ذلك - |
Nous avons un mort, deux blessés dont un gravement. | Open Subtitles | لدينا قتيل واثنان جرحي واحد منهم يشده |
Lors de la Première Guerre mondiale, plus de 37 millions de soldats et civils furent tués ou blessés. | Open Subtitles | "في الحرب العالمية الأولى (1914 - 1918)، أكثر من 37 مليون عسكري ومدني كانوا قتلى أو جرحي" |
Ne mets pas de sel sur mes blessures en parlant comme Charlie... | Open Subtitles | -لا تحاول أن تخفف جرحي ، بكلمات مالحة |
Tu veux me recoudre, très bien. Mais je ne joue pas à question-réponse. | Open Subtitles | تريد تقطيب جرحي لا بأس, و لكنني لنْ ألعب لعبة العشرين سؤالاً |
Mais quand ils m'ont recousu, ils ont oublié de m'ôter la peur. | Open Subtitles | ولكن عندما قاموا بخياطة جرحي نسوا جريدة الرعب اليومية بداخلي |