Ils n'ont pas participé aux opérations militaires, bien que 20 soldats aient été tués et 14 blessés. | UN | ولم تشارك القوات في أي عمليات عسكرية رغم أنها فقدت ٢٠ قتيلا و ١٤ جريحا. |
Ces attaques ont fait 4 morts, 15 blessés et des dégâts importants dans les logements et les bureaux proches de la zone internationale. | UN | وأوقعت هذه الهجمات أربعة قتلى و 15 جريحا وألحقت أضرارا بالغة بالمباني السكنية والمكاتب في محيط المنطقة الدولية. |
Le bilan de ce massacre s'élève à 50 morts et plus de 60 blessés, dont la plupart grièvement. | UN | وكانت حصيلة المجزرة الاسرائيلية خمسين قتيلا وما يزيد عن ستين جريحا إصابة معظمهم خطرة. |
Les affrontements auraient fait 72 morts et 45 blessés, et 250 maisons auraient été incendiées. | UN | وأفيد بأن الاشتباكات أدت إلى سقوط 72 قتيلا و 45 جريحا وإحراق 250 منزلا. |
La majorité était des enfants âgés de 3 à 15 ans (11 morts et 17 blessés). | UN | ويشكل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 15 عاما أكبر مجموعة إصابات مع وقوع 11 قتيلا و 17 جريحا. |
Ces deux incidents portent à 292 le nombre de civils touchés, dont 29 morts et 263 blessés. | UN | ويرفع هذان الحادثان عدد الضحايا في صفوف المدنيين إلى 292، من بـينهم 29 قتيلا و 263 جريحا. |
Il a été demandé à la MINUSS d'aider la SPLA à évacuer 16 blessés de Renk. | UN | وقد طلبت البعثة مساعدة جيش التحرير الشعبي السوداني في إجلاء 16 جريحا من الرنك. |
Hospitalisation simultanée de 10 à 20 malades ou blessés | UN | الإيواء في المستشفى لعدد يتراوح بين 10 مرضى أو جرحى و 20 مريضا أو جريحا في آن واحد |
Cette attaque a également fait au moins 20 blessés parmi les civils palestiniens, dont quatre enfants. | UN | وأوقع هذا الهجوم أيضا ما لا يقل عن 20 جريحا آخرين بين المدنيين الفلسطينيين، من بينهم أربعة أطفال. |
Ces données proviennent de publications médicales militaires et de la base de données du CICR sur les blessures, qui comprend des données sur 26 636 blessés. | UN | واستمدت هذه البيانات من منشورات طبية عسكرية وقاعدة بيانات لجنة الصليب الأحمر الدولية المتعلقة بالجروح التي أصيب بها 636 26 جريحا. |
Au moins 12 autres Palestiniens ont été blessés lors de cette attaque dont plusieurs grièvement. | UN | وخلفت الغارة أيضا ما لا يقل عن 12 جريحا فلسطينيا من بينهم عدد جراحهم خطيرة. |
Ces derniers mois seulement, on a dénombré 5 815 morts et des milliers de blessés. | UN | ويكفي أن نشير إلى أن هذا الإرهاب قد حصد 815 5 قتيلا، و 762 5 جريحا خلال الشهرين الماضيين فقط. |
Tandis que les blessés qui étaient capables de marcher ou de ramper avançaient vers Kladanj, 34 autres blessés qui ne pouvaient même pas ramper restaient sur place. | UN | وفي حين واصل الجرحى الذين كان بوسعهم السير أو الزحف باتجاه كلاداني، كان لا يزال هناك ٣٤ جريحا لم يتمكنوا حتى من الزحف. |
Les mêmes sources révèlent qu’entre 1990 et 1997, les mines ont fait 480 victimes, dont 134 morts et 249 blessés parmi la population civile. | UN | وكشفت مصادر الجيش أن ٤٨٠ شخصا قُتلوا أو جُرحوا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٧، ومنهم ١٣٤ قتيلا و ٢٤٩ جريحا من المدنيين. |
Les tirs ont fait au moins quatre morts et plus de 50 blessés dans le quartier de Vali-Asr et dans le centre de la ville. | UN | وتسبب إطلاق النار بمقتل أربعة أشخاص على اﻷقل وبأكثر من ٥٠ جريحا في حي والي - عصر وفي وسط المدينة. |
Au total, elles firent 1 mort et 19 blessés. | UN | وبلغ عدد اﻹصابات التي تسببت فيها نيران القذائف قتيلا واحدا و ١٩ جريحا. |
Comme plus de 40 personnes ont été blessées, certains des blessés et des morts ont dû être transportés vers les établissements médicaux des villages voisins car ceux de Saqba étaient débordés. | UN | ونظرا إلى وقوع أكثر من 40 جريحا في الهجوم، نُقل بعض المصابين والقتلى إلى المرافق الطبية في القرى المجاورة نتيجةً لاكتظاظ المرافق الطبية في سقبا. |
Plus de 120 blessés ont été transportés vers les hôpitaux. | UN | وكانت المستشفيات مكتظة على إثر وقوع أكثر من 120 جريحا. |
Elle a évacué 180 civils blessés et 18 membres du personnel humanitaire. | UN | وأجلَت البعثة 180 مدنيا جريحا و 18 من موظفي المساعدات الإنسانية. |
À cette occasion, la Mission a évacué vers El Fasher un civil blessé. | UN | وفي تلك المناسبة، أجلت البعثة جريحا مدنيا إلى الفاشر. |
Cinq personnes ont été tuées et 13 blessées pendant la canonnade. | UN | وقد سقط نتيجة لهذا القصف ٥ قتلى و ١٣ جريحا. |