"جلده" - Traduction Arabe en Français

    • sa peau
        
    • la peau
        
    • ses
        
    • coups de fouet
        
    • vif
        
    • une peau
        
    • son corps
        
    • leur peau
        
    - Pourquoi est-ce que le chef, qui a un palais raffiné, et des dons olfactifs supérieuxs, n'a pas senti la toxine qui recouvrait sa peau ? Open Subtitles لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟
    La chaleur de l'explosion combinée avec l'acide a brûlé ses vêtements et ébouillanté sa peau. Open Subtitles الحرارة الناجمة من الإنفجار مُجتمعة مع الحامض قد اخترقت ثيابه وحرقت جلده.
    Quand je l'aurai attrapé, je l'écorcherai vif... et il me regardera porter sa peau. Open Subtitles عندما أمسك به سوف أسلخ جلده وسوف أجعله يشاهدني وأنا ألبسه
    A l'aube, je le traquerai, j'accrocherai sa peau au mur ! Open Subtitles وسأحصل عليه عند شروق الشمس وسأعلق جلده على الحائط
    Ces lanières de cuir enlèvent de la peau de son dos. Open Subtitles وهذه السيطان الجلديه أنها تمزق الجزء الخلفي من جلده
    Il aurait ensuite été forcé à porter une chemise et un blouson épais directement sur sa peau brûlée et placé en régime cellulaire pendant un mois. UN وأفيد أنه أجبر بعد ذلك على ارتداء قميص وسترة ثقيلة تلامس جلده المحروق وأنه أودع في الحبس الانفرادي لمدة شهر.
    Tu sais comme moi qu'un homme face à la mort dirait n'importe quoi pour sauver sa peau. Open Subtitles أتعلم كما أن الرجل يواجه الموت سيقول أي شيء لينقذ جلده
    Ou c'est comme ce type, tu sais. Une araignée s'est glissée sous sa peau. Open Subtitles سمعت عن قصة ذلك الشاب الذي اخترق جلده عنكبوت
    Ainsi, lorsqu'elle est capturée par un prédateur, elle peut perdre sa peau pour s'échapper. Open Subtitles -طبعاً نمى بهذا النحو وعندما يدركه مفترس ينسلخ من جلده ويفرّ
    sa peau était si translucide, il ressemblait à une méduse. Open Subtitles جلده كان شفاف جداً. لقد كان مثل قنديل البحر.
    Dans son cas, nous avons introduit de l'ADN de méduse pour rendre sa peau bioluminescente. Open Subtitles في هذه الحالة, لقد قمنا باضافة الحمض النووي لقنديل البحر لجعل جلده مضيئا.
    La meilleure manière est de tuer leur chef, porter sa peau, embrasser certains loups, puis les tuer. Open Subtitles الطريقة المثلى لقتل الذئاب هي بقتل القائد وإرتداء جلده وتقبيل بعض الذئاب وثم قتلهم
    Que sa peau épaisse est aussi dure que celle d'un rhinocéros vous croyez aux histoires de la bête? Open Subtitles كيف أن جلده في غاية القسوة كوحيدِ القرن هل تؤمن حقًا بالقصص حول الوحش؟
    Le messager transporte des objets de valeur sous sa peau. Open Subtitles الساعي" ينقل السلع ذات القيمة العالية تحت جلده"
    Tout ce dont nous avons jamais eu besoin est sa peau. Open Subtitles كان كل ما حاجة من أي وقت مضى جلده.
    Et avant qu'il perde connaissance sa peau est devenue rouge et brûlante de douleur... Open Subtitles وقبل أن يفقد وعيه كان جلده متورداً مع ألمٍ حارق
    Le gars essaie d'enlever des araignées de verre de sous sa peau avec un tournevis. Open Subtitles الرجل حاول ازالة عناكب زجاجيةتسير تحت جلده بمفك صواميل
    Pour épaissir sa peau, et être plus endurant aux coups. Open Subtitles "لتغليظ جلده لكيّ يتحمّل قدرًا أكبر من الضرب"
    Suspendu pendant trois heures, la peau tendue comme un caramel salé, pendant qu'il laissait son corps entrer en communication avec le Grand Esprit. Open Subtitles ، ظل مُتدلياً لثلاث ساعات لقد تمدد جلده كحلوى الملح بالماء بينما ترك جسده لكي يتواصل
    Avant tes 30 coups de fouet, tu as de la monnaie à rendre. Open Subtitles قبل ان يتم جلدك 30 جلده يجب تسويه بعض الامور
    Avec une peau bleue bizarre. Open Subtitles يبدو غريبا بعض الشىء و جلده يميل للون الازرق.
    Les hommes ne doivent pas être jugés sur la couleur de leur peau, mais sur leur personnalité. Open Subtitles تفوَّه بشيء حتى أنني لم أصدقه لاينبغي أن يحكم على المرء من لون جلده بل بمحتوى شخصيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus