La Commission tient un dialogue interactif avec les Secrétaires généraux adjoints au cours d'une séance privée. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام في جلسة مغلقة. |
La Commission tient un dialogue interactif avec les Secrétaires généraux adjoints et d'autres représentants du Secrétariat, dans le cadre d'une séance privée. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام وغيرهما من ممثلي الأمانة العامة في جلسة مغلقة. |
La Commission tient un dialogue interactif privé avec les représentants du Secrétariat. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مغلقة مع ممثلي الأمانة العامة. |
Les exposés présentés pendant chaque séance ont été suivis d'un dialogue interactif avec et entre les participants au Forum de Durban. | UN | وقد أعقبت العروض المقدمة في كل جلسة من الجلسات الثلاث، جلسة تحاور مع المشاركين في منتدى ديربان وفيما بينهم. |
Déclaration liminaire du Chef par intérim du Département de l'information, suivie d'un dialogue interactif | UN | بيان استهلالي للرئيس بالنيابة لإدارة شؤون الإعلام، تعقبه جلسة تحاور |
La Commission tient un dialogue interactif avec les secrétaires généraux adjoints dans le cadre d'une séance privée. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مغلقة مع وكيليْ الأمين العام. |
dialogue interactif informel : étude du Groupe indépendant de haut niveau chargé d'étudier les opérations de paix constitué par le Secrétaire général | UN | جلسة تحاور غير رسمية: الاستعراض الذي يجريه فريق الأمين العام المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Un dialogue interactif s'ensuit, au cours duquel le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information répond à une question posée par le représentant de l'Algérie. | UN | وأعقب ذلك جلسة تحاور طرح في أثنائها ممثل الجزائر سؤالا أجاب عليه وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام. |
Les exposés et la table ronde ont été suivis d'un dialogue interactif avec et entre les participants au Forum de Durban. | UN | وقد أعقبت العروض وحلقة النقاش جلسة تحاور مع المشاركين في منتدى ديربان وفيما بينهم. |
Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, suivie d'un dialogue interactif | UN | بيان استهلالي لوكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، تعقبه جلسة تحاور |
La Commission tient un dialogue interactif avec les secrétaires généraux adjoints dans le cadre d'une séance privée. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام في جلسة مغلقة. المناقشة العامة |
Cette séance a permis à de hauts fonctionnaires de l'ONU et à des dirigeants du secteur privé d'entamer un dialogue interactif avec les États Membres. | UN | وحضر الاجتماع مسؤولون كبار من الأمم المتحدة والقطاع الخاص في جلسة تحاور مع الدول الأعضاء. |
Les présentations ont été suivies d'un dialogue interactif entre les membres du public, en vue de formuler des suggestions et propositions concrètes à examiner par les États membres. | UN | وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء. |
La Commission tient un dialogue interactif privé avec des représentants du Secrétariat. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مغلقة مع ممثلي الأمانة العامة. |
un dialogue s'ensuit, au cours duquel des observations sont formulées et des questions sont posées par les représentants du Bénin et de l'Algérie. | UN | وتلا ذلك جلسة تحاور قام خلالها ممثلا بنن والجزائر بإبداء تعليقات وطرح أسئلة. |
Ils ont également procédé à un échange de vues avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. | UN | كما عقد المنتدى جلسة تحاور مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية. |
Il donnera lieu à un débat interactif de haut niveau, animé par Mme Zeinab Badawi de la BBC. | UN | وتنظَّم أعمال الملتقى على شكل جلسة تحاور رفيعة المستوى، تديرها السيدة زينب بدوي من البي بي سي. |
À la même séance, le Président du Comité des disparitions forcées a fait une déclaration liminaire et participé à des échanges avec les représentants de la Suisse, de la France, de l'Union européenne et du Mexique (voir A/C.3/69/SR.24). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ببيان استهلالي وعقد جلسة تحاور مع ممثلي سويسرا، وفرنسا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك (انظر A/C.3/69/SR.24). |
Déclaration liminaire, suivies de dialogues interactifs | UN | بيان استهلالي تعقبه جلسة تحاور |
Exposés suivis d'une discussion interactive | UN | وستقدَّم عروض تعقبها جلسة تحاور |