"جماعة إرهابية" - Traduction Arabe en Français

    • un groupe terroriste
        
    • groupes terroristes
        
    • une organisation terroriste
        
    • du groupe terroriste
        
    • groupe terroriste de
        
    • association terroriste
        
    • un groupe ou
        
    • association de malfaiteurs
        
    Directeur de la revue Horoscope, il a été enlevé par un groupe terroriste. " UN مدير مجلة " Horoscope " - اختطفته جماعة إرهابية. " ملاحظات
    La première était que l'attentat était le fait d'un groupe terroriste très puissant et complexe, capable de passer à travers toutes les mailles du renseignement et des services de sécurité américains. UN الأولى، أن جماعة إرهابية قوية ومعقدة، قادرة على أن تتجاوز بنجاح كل مستويات الاستخبارات والأمن الأمريكية، نفذت الهجوم.
    C'est bien plutôt en raison de son appartenance supposée à un groupe terroriste ou de son association avec un tel groupe qu'il a été placé en détention. UN بل إن السبب الحقيقي هو انتماؤه أو انتسابه إلى جماعة إرهابية.
    On constate actuellement un regain d'optimisme dans le pays après près de trois décennies de conflit imposé par un groupe terroriste. UN وقد تجدد الآن التفاؤل بعد ما يقرب من ثلاثة عقود من الصراع الذي سببته جماعة إرهابية.
    Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste. UN ولأول مرة، أعلنت جماعة إرهابية أن الأمم المتحدة تشكل هدفاً شرعياً.
    Pour la première fois, elle est devenue une cible légitime d'un groupe terroriste. UN ولأول مرة، أعلنت جماعة إرهابية أن الأمم المتحدة تشكل هدفاً شرعياً.
    un groupe terroriste israélien inconnu jusqu'ici a revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وأعلنت جماعة إرهابية إسرائيلية غير معروفة من قبل مسؤوليتها عن التفجير.
    De même, rien n'indique que la loi No 61/1996 ait été appliquée à l'encontre d'un groupe terroriste. UN وبالمثل، لا تتضمن السجلات أي حالة تـم فيها الاستناد إلى القانون رقم 61/1996 فيما يتعلق بأي جماعة إرهابية.
    Veuillez indiquer si la loi autrichienne interdit le recrutement en Autriche pour le compte d'un groupe terroriste se trouvant en dehors du pays. UN برجاء توضيح ما إذا كان محظورا بموجب القانون النمساوي القيام في النمسا بتجنيد جماعة إرهابية للعمل خارج النمسا.
    i) Qu'il ne possède ni n'administre aucun bien appartenant à un groupe terroriste ou mis à sa disposition ou déposé en son nom; UN ' 1` أن المؤسسة المالية لا تحوز أو تتحكم في أي ممتلكات تملكها أو تتحكم فيها جماعة إرهابية أو لصالحها؛
    Cela étant, l'article 12 de la loi sur la prévention du terrorisme rend passible de poursuites toute personne qui fournit des armes à un groupe terroriste ou à ses membres. UN ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها.
    La justice peut procéder au gel de tout avoir suspect et identifié comme appartenant à un groupe terroriste. UN ويجوز للعدالة اللجوء إلى تجذذذذميد أية موجودات مشبوهة تبيَّن أنها تعود إلى جماعة إرهابية.
    Le projet de loi sur la prévention du terrorisme contient une disposition constituant en infraction le fait de participer ou de contribuer aux activités d'un groupe terroriste. UN يتضمن مشروع قانون منع الإرهاب حكما يجرم قيام أي شخص بالمشاركة أو المساهمة في أنشطة جماعة إرهابية.
    Cela permettra de poursuivre toute personne qui participe en qualité de membre à un groupe terroriste. UN وإدراج هذا الفعل سيجرِّم مجرد المشاركة كعضو في جماعة إرهابية.
    Le Code pénal n'érige pas en infraction le recrutement par un groupe terroriste ou l'appartenance à un tel groupe. UN لا يضم قانون العقوبات أحكام بشأن جسم جريمة التجنيد في جماعات إرهابية أو في عضوية جماعة إرهابية.
    La principale menace qui pèse actuellement sur la région provient de la Jemaah Islamiyah, un groupe terroriste associé à Al-Qaida. UN والتهديد الرئيسي الذي يواجه المنطقة في الوقت الراهن إنما يأتي من الجماعة الإسلامية، وهو جماعة إرهابية مرتبطة بالقاعدة.
    La justice peut procéder au gel de tout avoir suspect et identifié comme appartenant à un groupe terroriste. UN وللقضاء أن يعمل على تجميد أي أصول مشتبه فيها ويبين أنها تخص جماعة إرهابية.
    La version la plus extrême de ce type de mutation est observée lorsque l'organisation change de nature, passant d'un groupe terroriste à un groupe criminel organisé. UN وأكثر الصيغ تطرفا في هذا الصدد تشمل إجراء تحول في طبيعة المنظّمة بتحويلها من جماعة إرهابية إلى جماعة إجرامية منظمة.
    L'article 13 de la loi interdit le recrutement pour le compte de groupes terroristes ou aux fins de la commission d'un acte terroriste. UN وتحظر المادة 13 التجنيد في جماعة إرهابية أو لارتكاب عمل إرهابي.
    Le représentant du Viet Nam avait déclaré que MFI était un groupe terroriste, et constituait le bras armé d'une organisation terroriste plus importante appelée Front unifié pour la libération des races opprimées (FULRO), groupement armé constitué au cours de la guerre du Viet Nam contre le peuple vietnamien. UN وذكر ممثل فييت نام أن المنظمة المذكورة جماعة إرهابية وذراع لمنظمة إرهابية كبيرة تسمى الجبهة الموحدة لتحرير الأعراق المضطهدة وهي تنظيم مسلح معاد للشعب الفييتنامي أنشئ أيام الحرب في فييت نام.
    On notera cependant que la législation actuelle ne réprime pas le financement en tant que tel mais sanctionne les actes de collaboration (si le financement est répétitif, celui qui l'apporte est considéré comme faisant partie du groupe terroriste). UN والتشريع الحالي لا يمنع التمويل في حد ذاته، ولكنه يعاقب التعاون الذي يقدمه أي شخص إذا قدم تمويلا بصورة متكررة، وفي هذه الحالة يعتبر أنه ينتمي إلى جماعة إرهابية.
    En vertu du Code criminel, est coupable d'un acte criminel quiconque, sciemment, participe ou contribue aux activités d'un groupe terroriste ou les facilite dans le but d'accroître la capacité de tout groupe terroriste de faciliter ou de perpétrer une action terroriste. UN فبموجب القانون الجنائي، تعد جريمةً المشاركة في جماعة إرهابية عن علم، أو المساهمة في أنشطتها أو تيسيرها لغرض تحسين قدرة أي جماعة إرهابية على تيسير نشاط إرهابي أو القيام به.
    Pendant les trois années d'enquête, qui ont abouti à un non-lieu, il a toujours contesté appartenir à une quelconque association terroriste. UN وطوال ثلاث سنوات من التحقيقات، انتهت برد هذه التهم، ظل ينفي باستمرار انتماءه إلى أي جماعة إرهابية.
    Elle a également compétence pour juger tout individu accusé d'appartenance à un groupe ou à une organisation terroriste, ayant directement ou indirectement pris part ou contribué à l'organisation d'un acte terroriste ou étant à l'origine d'un acte terroriste. UN وهي مختصة أيضا لمقاضاة أي فرد توجه له تهمة الانتماء إلى جماعة إرهابية أو تنظيم إرهابي شارك أو ساهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنظيم عمل إرهابي أو كان سببا فيه.
    i) Le recrutement des membres du groupe terroristes : il s'agit d'un aspect de l'infraction d'association de malfaiteurs qui punit toute association constituée dans le but d'attenter aux personnes ou à la propriété et qui est punie de mort. UN `1 ' تجنيد أعضاء جماعة إرهابية يمثل هذا جانبا من جوانب تشكيل جماعة مجرمين، الفعل الذي يعاقب عليه بالإعدام بوصفه تأسيسا لجماعة بهدف الإضرار بالأشخاص أو بالممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus