"جماعة البلدان الناطقة" - Traduction Arabe en Français

    • la Communauté des pays de langue
        
    • la CPLP
        
    • les pays de
        
    • de la Communauté
        
    Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, UN وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل عمل الأمم المتحدة وتدعمه،
    Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de la Communauté des pays de langue portugaise UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Communiqué des États membres de la Communauté des pays de langue UN بيان الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Octroi à la Communauté des pays de langue portugaise du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Prenant note du souhait de la Communauté des pays de langue portugaise de voir s'instaurer une telle coopération, UN وإذ تحيط علما برغبة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في إقامة ذلك التعاون،
    Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, UN وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة،
    Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, UN وإذ تــرى أن أنشطـة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تكمــل وتدعم عمل الأمم المتحدة،
    Les flux de migrants en provenance de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) restent très importants. UN وتدفقات المهاجرين من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ما تزال كبيرة جدا.
    Déclaration des Ministres des affaires étrangères de la Communauté des pays de langue portugaise sur la UN البيان الذي اعتمده وزراء خارجية جماعة البلدان الناطقة
    Octroi à la Communauté des pays de langue portugaise du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Le Gouvernement brésilien, avec les autres membres de la Communauté des pays de langue portugaise, est engagé dans la recherche d'une solution pacifique à la grave crise interne que connaît la Guinée-Bissau. UN وتشارك الحكومة البرازيلية، جنبا إلى جنب مع اﻷعضاء اﻵخرين في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، في السعي ﻹيجاد حل دائم للأزمة الداخلية الخطيرة التي تواجهها غينيا ـ بيساو.
    Président du Conseil des ministres de la Communauté des pays de langue portugaise UN ورئيس مجلس وزراء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Dix-huitième réunion ordinaire du Conseil des ministres de la Communauté des pays de langue portugaise UN الاجتماع العادي الثامن عشر لمجلس وزراء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, UN وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة،
    Au cours des deux prochaines années, le Portugal assumera la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise, groupe de huit pays qui comptent 230 millions de personnes réparties sur quatre continents. UN وخلال العامين القادمين، ستتولى البرتغال رئاسة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، التي تضم في عضويتها 8 بلدان يبلغ مجموع عدد سكانها 230 مليون نسمة ينتشرون في أربع قارات.
    Rapport de la Communauté des pays de langue portugaise à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale UN تقرير جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية المقدَّم إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    13. Ils ont affirmé leur volonté de coopérer avec la Communauté des pays de langue portugaise et d'appuyer par ailleurs toute autre initiative susceptible de contribuer à la réalisation des objectifs de la CEDEAO en Guinée-Bissau. UN ١٣ - وأعربوا عن استعدادهم للتعاون مع جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ودعم أية مبادرات أخرى يمكن أن تسهم في تحقيق أهداف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فيما يتعلق بغينيا - بيساو.
    la Communauté des pays de langue portugaise est donc résolue à réaliser les objectifs suivants, énoncés dans sa déclaration constitutive : UN ومن ثم، فإن جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية عاقدة العزم على بلوغ اﻷهداف التالية، حسب المنصوص عليه في إعلانها التأسيسي:
    la Communauté des pays de langue portugaise a constitué un fonds spécial, dont le but exclusif est d’apporter un appui financier à des activités pratiques entreprises par la Communauté. UN وقد أنشأت جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية صندوقا خاصا هدفه الوحيد تقديم الدعم المالي لﻷنشطة العملية المضطلع بها داخل الجماعة.
    Constatant que les buts de la Communauté des pays de langue portugaise, tels qu’ils sont énoncés dans sa déclaration constitutive, sont compatibles avec ceux de l’Organisation des Nations Unies, UN إذ تضع في الاعتبار، أن مقاصد جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، المنصوص عليها في إعلانها التأسيسي، تتفق ومقاصد اﻷمم المتحدة،
    la CPLP rassemble 240 millions de personnes réparties dans huit pays et quatre continents. UN إن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية توحد بين 240 مليون نسمة من ثمانية بلدان في أربع قارات.
    Nous saluons et encourageons les efforts déployés par la Communauté des pays de langue portugaise au sein de laquelle l'Angola, avec les pays de la région, continuera d'apporter sa contribution en vue d'une réconciliation fraternelle en Guinée-Bissau. UN وإننا نحيي ونشجع الجهود التي تبذلها جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، حيث ستستمر أنغولا، مع بقية بلدان المنطقة، في تقديم جهودها لتعزيز المصالحة الوطنية بين اﻷشقاء في غينيا - بيساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus