La seule chose dans la nature capable de rivaliser avec ta beauté. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في الطبيعة الذي يكون قريبا من جمالك |
Si on papotait produits de beauté en buvant une bière ? | Open Subtitles | ألن تُخبرني عن سر جمالك طوال هذه السنين؟ |
Pardonnez-moi, mais votre beauté radieuse m'a volé ma courtoisie. | Open Subtitles | سامحيني، لكن على مايبدو أن جمالك المشع سلبني رشدي. |
Oui, Mais ce serait dommage car une personne aussi belle... et charmante que vous mérite mieux qu'un efflanqué comme moi. | Open Subtitles | لكن هذا سيكون مخجلا لأن شخصا في مثل جمالك يا انسه ميج يستحق افضل مني بكثير |
Je n'ai pas pu te dire combien tu es belle. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لأخبرك بمدى جمالك الليلة |
Le seul truc que je sais d'elle c'est qu'elle n'est pas aussi jolie que toi. | Open Subtitles | شيء واحد فقط أعرفه عنها أنها ليس بنصف جمالك |
Je fus si frappé par votre beauté quand je vous ai vu à la soirée de gala, et maintenant, après cet affront à ma personne, | Open Subtitles | أبهرني جمالك لمّا رأيتك في الحفل، أما الآن وقد أهنتِ شخصي |
J'arrive pas à croire que j'aie pu te laisser croire que ta beauté était égale à mes talents. | Open Subtitles | انا لا اصدق اني جعلتك تفكرين ان جمالك يعادل مواهبي |
J'espère que vous savez que je tiens profondément à vous, et je serais heureux d'être avec une femme de votre... beauté et caractère. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرفين بأننى أهتم بشأنك بشدة وأنا محظوظ بوقوفي بجانب إمرأة بمثل جمالك وشخصيتك |
Dans ce cas, tu ne recevras pas la beauté d'une nouvelle vie, uniquement du chagrin. | Open Subtitles | إذا أعطيت جمالك في أي مكان آخر، لت تحصلي على جمال حياة جديدة بل ستحصلين على الحزن فقط |
Je sais qu'être une mère célibataire pèse énormément sur toi, et vous a volé votre jeunesse, si ce n'est votre beauté. | Open Subtitles | أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف الطاقة منك ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك |
Elle ne voyait pas ta force, ton intelligence, ta beauté. | Open Subtitles | أظن أنها لم تستطع رؤية مدى قوتكِ ذكائك ، جمالك |
Mais même moi, un simple prince Napolitain, peut dire que votre beauté cache un désir. | Open Subtitles | ولكن حتى أنا, الامير النابولي البسيط, يمكن أن أقول, أن جمالك يخفي تصميم. |
Tu voulais payer avec ta belle gueule ou ton sourire ? | Open Subtitles | و ما هى وسيلتك للدفع؟ جمالك أو إبتسامتك ؟ |
Tu es belle et merveilleuse, mais la petite fille dont je démêlais les boucles, celle qui se réfugiait dans mon lit après un cauchemar... elle a disparu. | Open Subtitles | أطفال بمثل جمالك وروعتك الطفلة الصغيرة ذات الشعر المجعد الذي إعتدتُ تسريحه تلك التى كانت تراودها أحلام سيئة وكانت تزحف إلى فراشي |
La seule raison pour laquelle vous possédez quelque chose, c'est que vous êtes belle. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنه لديكِ أي شئ في حياتك هو جمالك |
Une fille aussi belle et sensible que toi ne mérite pas d'être si triste. | Open Subtitles | لايوجد أحد فى جمالك أو إحساسك لا يمكن أن تكونى بهذة التعاسه |
Restez toujours aussi jolie et aussi jeune. | Open Subtitles | وتحافظي على جمالك وإشراقتك دائماً مع مرور السنين |
Le secret que je ne partage qu'avec de jolies femmes comme vous... c'est une rasade de pastis. | Open Subtitles | ..السر الذي قد أشاركه فقط مع ..امرأة في مثل جمالك هو إضافة جرعة صغيرة من شراب اليانسون الكحولي |
Quoi, tu penses que ton charme va rendre cette fille aveugle à tes difformités ? | Open Subtitles | أتظن أن جمالك سيُعمي تلك الفتاة من رؤية تشوهاتك؟ |
Alors, vous venez ici en pensant qu'avec votre beauté et vos charmes évidents vous pourriez me convaincre que votre mari n'a pas volé un camion rempli de fil de cuivre ? | Open Subtitles | انتِ اتيتِ هنا معتقدة مع جمالك وسحرك الواضح انه بإمكانك ان تقنعيني |
Ou intelligente ou drôle, Ou magnifique. | Open Subtitles | لكنْ ولا واحدة منهنّ في مكرك العبقريّ أو ذكائكِ أو دهائك أو جمالك |