d'Etat pour la défense de la République du Haut-Karabakh | UN | لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ |
Le Gouvernement de la République du Haut-Karabakh, guidé par le désir d'assurer la sécurité de la population de la République, prendra les mesures nécessaires pour refréner l'agresseur. | UN | إن حكومة جمهورية ناغورني كاراباخ ستتخذ جميع التدابير الضرورية لردع المعتدي، وذلك استهدافا لمصلحة شعب الجمهورية وأمنه. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh | UN | بيان لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ |
À cause de la persistance du blocus, la situation s'est rapidement détériorée dans la République du Haut-Karabakh. | UN | وبسبب الحصار الدائم، تدهور الوضع بسرعة في جمهورية ناغورني كاراباخ. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh | UN | بيان وزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ |
Déclaration du service de presse du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh | UN | بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ |
Le Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh estime que pareilles doléances constituent une ingérence flagrante dans les affaires intérieures de la République du Haut-Karabakh. | UN | وتعتبر وزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ هذه الادعاءات بمثابة تدخل فاضح في الشؤون الداخلية لجمهورية ناغورني كاراباخ. |
Force est pour nous de qualifier d'ouvertement hostile la politique de l'Azerbaïdjan qui vise à enrayer le développement économique et social de la République du Haut-Karabakh. | UN | لـذا، فإننا مجبرون على أن نصف سياسة أذربيجان هذه الهادفة إلى عرقلة التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جمهورية ناغورني كاراباخ بأنها سياسة عدائية بشكل علني. |
Le nombre des personnes déplacées dans la République du Haut-Karabagh s'établit à 30 000. | UN | وثمة نحو ٠٠٠ ٣٠ مشرد في جمهورية ناغورني كاراباخ. |
Territoires occupés de la République du Haut-Karabagh | UN | اﻷراضي المحتلة من جمهورية ناغورني كاراباخ |
Il convient aussi de mentionner que l'Azerbaïdjan occupe 15 % des territoires de la République du Haut-Karabagh. | UN | ومما تجدر اﻹشارة اليه أيضا أن أذربيجان تحتل ١٥ في المائة من أراضي جمهورية ناغورني كاراباخ. |
Il convient de rappeler qu'un tiers de la population de la République du Haut-Karabagh est constitué de réfugiés et de personnes déplacées. | UN | ومما تجدر اﻹشارة اليه أن ثلث سكان جمهورية ناغورني كاراباخ هم من اللاجئين والمشردين. |
Territoire de la République du Territoires de l'Azerbaïdjan tenus | UN | أراضي جمهورية ناغورني كاراباخ التي تحتلها أذربيجان |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية ناغورني - كاراباخ |
Dans ce cadre, le Ministère des affaires étrangères de la République du Haut-Karabakh juge opportun de dire ce qui suit : | UN | وفي هذا الشأن، ترى وزارة الخارجية في جمهورية ناغورني - كاراباخ أن من الملائم ذكر ما يلي: |
Par conséquent, la République du Haut-Karabakh a été constituée sur des territoires sur lesquels la République d'Azerbaïdjan n'a aucune souveraineté. | UN | وبناء على ذلك، تكون جمهورية ناغورني كاراباخ قد قامت على الأراضي التي لا سيادة لجمهورية أذربيجان عليها. |
- Que la défense de la République du Haut-Karabakh et de sa population serait assurée par la République d'Arménie; | UN | - أن يدافع من أراضي جمهورية أرمينيا عن جمهورية ناغورني كاراباخ وسكانها؛ |
Je me vois contraint d'appeler une nouvelle fois votre attention sur l'escalade des actes d'agression commis par l'Azerbaïdjan contre la République du Haut-Karabakh. | UN | لناغورني - كاراباخ إنني مضطر مرة أخرى ﻷن أكتب اليكم فيما يتعلق بتصاعد عدوان أذربيجان ضد جمهورية ناغورني - كاراباخ. |
Déclaration du Président du Comité d'Etat de défense de la République du Haut-Karabakh, R. Kocharian, en date du 7 septembre 1993 | UN | كوتشاريان، رئيس لجنة الدولة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ، الصادر في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
RFE/RL, 31 juillet 2003, < < Russie : Haut-Karabakh - Les dirigeants font campagne pour recruter des colons parmi les Arméniens de Russie > > , par Jean-Christophe Peuch : < < Les dirigeants de la République autoproclamée du Haut-Karabakh ont lancé une campagne pour recruter des colons dans la diaspora arménienne. | UN | RFE/RL، 31 تموز/يوليه 2003 " روسيا: ناغورني - كاراباخ - القيادة تشن حملة لتجنيد مستوطنين من بين أرمن روسيا " بقلم جون كريستوف باوتش: " شنت قيادة جمهورية ناغورني - كاراباخ التي أعلنت نفسها جمهورية، لتجنيد مستوطنين من بين الأرمن في الشتات. |
Ce qu'elle appelle " République du Haut Karabagh " n'est rien d'autre qu'un subterfuge tactique s'inscrivant dans la stratégie des politiciens arméniens, qui vise à rattacher la région du Haut-Karabagh de la République azerbaïdjanaise à la République d'Arménie. | UN | وهكذا فإن ما يسمى ﺑ " جمهورية ناغورني كاراباخ " ليست سوى حيلة تكتيكية في استراتيجية السياسات اﻷرمينية، الهادفة الى ضم منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان الى جمهورية أرمينيا. |
Serge Amirkhanyan, Chef du < < Département de la RHK des migrations, des réfugiés et des immigrants > > , dit que, en 2007, le programme a permis de construire 67 maisons et d'en remettre en état 23 au Karabakh. | UN | ويقول سيرج أميرخانيان، رئيس " إدارة شؤون الهجرة واللاجئين والمهاجرين في جمهورية ناغورني - كاراباخ " إنه في عام 2007، تم في إطار برنامج التوطين بناء 67 منزلا في كاراباخ وتجديد 23 منزلا آخر. |