État financier récapitulatif concernant tous les fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur depuis 1981 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ |
État financier récapitulatif concernant tous les fonds d'affectation spéciale créés par l'Administrateur depuis 1981 | UN | معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج منذ عام ١٩٨١ |
La perspective des droits de l'homme doit être effectivement intégrée à tous les fonds et programmes pertinents du système des Nations Unies. | UN | وهناك حاجة إلى دمج منظور حقوق الإنسان على نحو أكثر فعالية في جميع الصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة. |
ensemble des fonds d'affectation spéciale et des contributions | UN | جميع الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
tous les fonds ont des méthodes rigoureuses de suivi et de vérification des résultats à l'aide de divers critères de qualité. | UN | ولدى جميع الصناديق عمليات صارمة للرصد والتحقق تتابع النتائج باستخدام مجموعة من معايير الجودة. |
tous les fonds d'affectation spéciale font l'objet de rapports détaillés au Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Comité consultatif. | UN | تقدم تقارير مفصلة عن جميع الصناديق الاستئمانية إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية. |
L'Australie continue de participer de près aux activités de tous les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | ولا تزال أستراليا تشارك بنشاط في جميع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |
Récapitulatif de tous les fonds : recettes et dépenses et variations | UN | موجز جميع الصناديق: الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Récapitulatif de tous les fonds : actif, passif, réserves et soldes des fonds | UN | موجز جميع الصناديق: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Tableau 17 Récapitulatif des renseignements financiers concernant tous les fonds d'affectation spéciale opérationnels en 1999 | UN | الجدول 17 معلومات مالية موجزة عن جميع الصناديق الاستئمانية العاملة خلال عام 1999 |
L'Assemblée générale encourage l'utilisation de l'approche-programme par tous les fonds et programmes. | UN | تشجع الجمعية العامة جميع الصناديق والبرامج على استخدام النهــــج البرنامــجي. |
Le Département a demandé à tous les fonds et programmes pertinents de participer à l'établissement de cette brochure, mais n'a reçu jusqu'ici qu'un nombre limité de réponses. | UN | وقد طلبت الإدارة مساهمات من جميع الصناديق والبرامج ذات الصلة ولكنها لم تستلم إلا عددا محدودا من الردود حتى الآن. |
Le rapport intègre les travaux d'évaluation de tous les fonds et programmes associés au PNUD. | UN | ويدرج التقرير نشاط التقييم الذي تضطلع به جميع الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي. |
Programme des Nations Unies pour l'environnement - récapitulatif de tous les fonds | UN | موجز جميع الصناديق المبالغ المستبعدة من جميع الصناديق |
Le tableau 7.1 présente des données récapitulatives sur tous les fonds d'affectation spéciale. | UN | ويـرد في الجدول 7 - 1 بيانات موجـزة عن جميع الصناديق الاستئمانيـة. |
RÉSUMÉ Le rapport ciaprès présente l'état de tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention. | UN | تُقَدِّم هذه الوثيقة تقريرًا عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية. |
Bien que l'on ait progressé à cet égard, l'Éthiopie incite tous les fonds, programmes et organismes à renforcer leur adhésion à cette modalité. | UN | وأكد أنه رغم التقدم في هذا الاتجاه، تشجع إثيوبيا جميع الصناديق والبرامج والهيئات على دعم تمسكها بهذه الأساليب. |
Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2001 | UN | التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2000 | UN | التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
que le budget ordinaire Total général, tous fonds confondus | UN | مجموع جميع الصناديق الخارجة عن الميزانية العادية |
En conséquence, dans ce scénario, il est supposé que tous les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve avaient déjà été consolidés avec le compte d'affectation au cours de la période de 2000 à 2005. | UN | ولذلك يفترض في هذا التصور أنه قد تم بالفعل دمج جميع الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية، باستثناء حساب المبنى، ضمن حساب الاعتمادات خلال الفترة من 2000 إلى 2005. |
Tableau 1. État au 31 décembre 2008 des contributions aux différents fonds, par programme | UN | الجدول 1 - التبرعات حسب البرنامج - جميع الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 |
Éliminations (toutes opérations interfonds) | UN | المبالغ المشطوبة من جميع الصناديق المعاد بيانه |
* Conformément à la circulaire pertinente de l'ONU (ST/SGP/188, par. 47), une déduction correspondant à 13 % du montant des dépenses effectuées à l'aide de ressources provenant des fonds d'affectation spéciale est opérée au titre de l'appui aux programmes, sauf exception autorisée par le Contrôleur. | UN | * وفقاً للفقرة 47 من المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة ST/SGB/188، طُبقت نسبة 13 في المائة من عامل دعم البرامج على نفقات جميع الصناديق الاستئمانية باستثناء الإعفاءات التي سمح بها المراقب المالي. |
Il y avait 57 empreintes de main dans les boîtes. | Open Subtitles | كان لي 57 بصمات أيادي في جميع الصناديق. |