"جميع المكاتب الموجودة خارج" - Traduction Arabe en Français

    • tous les bureaux hors
        
    La mise en service du Système intégré de gestion (SIG) dans tous les bureaux hors Siège a été achevée en 2002. UN وقد اكتمل خلال عام 2002 تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Des équipes d'appui au projet IPSAS ont été créées dans tous les bureaux hors Siège, les commissions régionales et les missions sur le terrain. UN 39 - وأُنشئت فرق لدعم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية.
    Actuellement, le SIG est disponible dans tous les bureaux hors Siège et accessible via Citrix. UN وقد جرى الآن تنفيذ النظام في جميع المكاتب الموجودة خارج النظام، ويجري تسهيل الوصول من خلال سيتريكس (Citrix).
    Plusieurs questions stratégiques concernant la sécurité ont été réglées au cours de la période examinée et des évaluations des risques de sécurité informatique ont été effectuées dans tous les bureaux hors Siège en utilisant les normes et les outils de référence de la profession. UN 3 - وقال إنه جرى تناول عدد من المسائل الأمنية الاستراتيجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير واستكملت تقييمات المخاطر المتعلقة بأمن المعلومات في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Le Bureau des services centraux d'appui s'est donc assuré le concours d'un consultant afin de coordonner l'examen stratégique, notamment afin d'établir les lignes directrices et les méthodes à utiliser par tous les bureaux hors Siège et de veiller à ce que les données soient recueillies et présentées de façon homogène. UN ولذلك استعان مكتب خدمات الدعم المركزية بخدمات هيئة استشارية خارجية للمساعدة في تنسيق الاستعراض الاستراتيجي للمرافق، وبالخصوص لوضع إطار ومنهجية تستخدمهما جميع المكاتب الموجودة خارج المقر، ولكفالة جمع البيانات والإبلاغ عنها بصورة متسقة.
    d) Suivre les travaux pour veiller au respect des procédures administratives et techniques et des directives concernant la gestion des installations et la conduite des chantiers dans tous les bureaux hors Siège. UN (د) رصد تقيد جميع المكاتب الموجودة خارج المقر بالإجراءات الإدارية والفنية وبالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة المرافق ومشاريع التشييد.
    Le Secrétaire général indique qu'un examen stratégique des installations de tous les bureaux hors Siège sera entrepris pour régler les problèmes de gestion des installations au niveau mondial, et servir de base à un plan d'équipement sur 20 ans dans chacun de ces bureaux (A/64/6 (Sect. 28D)/Add.1, par. 14 à 19). UN 3 - ويشير الأمين العام في التقرير إلى أن جميع المكاتب الموجودة خارج المقر ستجري استعراضا استراتيجيا للمرافق لوضع منظور شامل للمنظمة بأسرها سيشكل الأساس الذي سيستند إليه في إعداد خطة استراتيجية للمرافق مدتها 20 عاما في كل مكتب (انظر A/64/6 (Sect 28D)/Add.1، الفقرات 14-19).
    En mai 1991, l’Administration a engagé un fournisseur pour mettre en place le SIG avant janvier 1994 au Siège de l’ONU et avant juillet 1994 pour tous les bureaux hors siège, pour un prix total de 17 010 000 dollars. UN ٦٠ - تعاقدت اﻹدارة، في أيار/ مايو ١٩٩١، مع متعهد بموجب عقد محدد السعر للانتهاء من وضع نظام للمعلومات اﻹدارية المتكامل بحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في مقر اﻷمم المتحدة وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٤ في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر على أساس سعر إجمالي قدره ١٧,٠١ مليون دولار.
    a) Concevoir et mettre en place un cadre de réflexion et une méthode cohérents pour l'évaluation à haut niveau des plus gros besoins en matière de gros travaux d'entretien et de construction neuve dans tous les bureaux hors Siège; UN (أ) تنظيم واستحداث إطار ومنهجية عمل متسقَين لاعتمادهما لإجراء تقييم رفيع المستوى للاحتياجات من الموارد لأعمال الصيانة الواسعة النطاق والتشييد الجديدة في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    48. En attendant que le SIG soit opérationnel dans tous les bureaux hors Siège, on est tenu de prévoir des procédures transitoires pour pouvoir regrouper toutes les données concernant le personnel et les opérations financières au niveau du Siège, là où sont assurés le contrôle central et l'établissement de rapports consolidés. UN ٤٨ - ولحين قيام جميع المكاتب الموجودة خارج المقر بتنفيذ النظام المتكامل، سيتعين إرساء اجراءات مؤقتة للاضطلاع في المقر بتوحيد البيانات المتعلقة بحالة الموظفين والشؤون المالية على نطاق العالم وﻷغراض الرصد واﻹبلاغ على المستوى المركزي.
    Le Secrétaire général indique qu'un examen stratégique des installations de tous les bureaux hors Siège va être entrepris pour régler les problèmes de gestion des installations au niveau mondial, et servir de base à un plan d'équipement sur 20 ans dans chacun de ces bureaux [voir A/64/6 (Sect. 28D)/Add.1, par. 14 à 19]. UN 3 - ويشير الأمين العام في التقرير إلى أن جميع المكاتب الموجودة خارج المقر ستجري استعراضا استراتيجيا للمرافق لوضع منظور شامل للمنظمة بأسرها يشكل الأساس الذي يستند إليه في إعداد خطة استراتيجية للمرافق مدتها 20 عاما في كل مكتب (انظر A/64/6 (Sect. 28D)/Add.1، الفقرات 14 إلى 19).
    En juillet 2004, elle a également informé le Comité qu'elle venait d'achever une évaluation des risques touchant les systèmes et les procédures de gestion des TIC à la CEPALC et qu'à la fin de 2004, elle aurait mené à bien des évaluations des risques à la Division des services informatiques et dans tous les bureaux hors Siège. UN وفي تموز/يوليه 2004، أبلغت المجلس كذلك بأنها انتهت مؤخرا من إجراء تقييم للمخاطر لنظم وإجراءات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأنه بحلول نهاية 2004 ستكتمل تقييمات المخاطر في شعبتها لخدمات تكنولوجيا المعلومات، وفي جميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    33.64 À la suite d'une étude menée par le Bureau de l'informatique et des communications sur l'état de l'infrastructure de réseau et la configuration technique nécessaire dans tous les bureaux hors Siège et les commissions régionales, des crédits d'un montant de 6 300 400 dollars ont été demandés pour mettre progressivement en œuvre le réseau intégré au cours de l'exercice 2014-2015. UN 33-64 وعقب استعراض أجراه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحالة الراهنة للهياكل الأساسية للشبكة والاحتياجات التقنية في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، يُقترَح تخصيص اعتماد قدره 400 300 6 دولار للتنفيذ المرحلي للشبكة المؤسسية في فترة السنتين 2014-2015 لتغطية الاحتياجات الرئيسية الثلاثة التالية:
    À la suite d'une étude menée par le Bureau des technologies de l'information et des communications sur l'état de l'infrastructure de réseau et la configuration technique nécessaire dans tous les bureaux hors Siège et les commissions régionales, des crédits d'un montant de 7 331 100 dollars ont été demandés pour mettre en œuvre progressivement le réseau d'entreprise pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN وعقب استعراض أجراه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحالة الراهنة للهيكل الأساسي للشبكة والاحتياجات التقنية في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، يُقترَح تخصيص اعتماد قدره 100 331 7 دولار للتنفيذ المرحلي للشبكة المؤسسية في فترة السنتين 2012-2013 لتغطية الاحتياجات الرئيسية الأربعة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus