"جميلاً" - Traduction Arabe en Français

    • beau
        
    • bien
        
    • joli
        
    • belle
        
    • sympa
        
    • mignon
        
    • jolie
        
    • bon
        
    • merveilleux
        
    • super
        
    • gentil
        
    • cool
        
    • bonne
        
    • adorable
        
    • chouette
        
    On peut oublier le linoléum décollé, mais on ne veut pas faire trop beau. Open Subtitles يمكننا أن نزيل هذا، لكننا لا نريده أن يبدو جميلاً جداً.
    Juste, habillez-vous et aillez l'air beau. J'envoie la voiture vous chercher dans une heure. Open Subtitles ارتدي ملابسك فحسب و كن جميلاً سأرسل السيارة بعد حوالي ساعة
    Et bien, c'est juste, tu sais, je pensais que c'était c'était sympa de te voir en train d'essayer quelque chose. Open Subtitles حسنا انا فقط ، تعرف .. ظننتُ انه كان كان جميلاً ان اراك حقاً تجرب شيئاً
    Quoi qu'il en soit, ce ne sera pas très joli. Open Subtitles في كلا الحالتين ، لن يكون الأمرُ جميلاً.
    Oui c'est vrai. Je veux dire, c'était un gros truc parce que je l'ai avalé, mais, une fois passée, vraiment trop belle. Open Subtitles أجل، لقد كان كذلك، أعني لقد كان شيئًا عجيبًا، لأنّني بلعته، لكن حالما اجتاز كان الأمر جميلاً جدًأ.
    Peut-être que c'était mignon y'a quelques temps, mais elle devient trop vieille pour ça. Open Subtitles ربما كان الأمر جميلاً قبل سنوات لكنها فقط تكبر بالعمر بالنسبة لهذا
    C'est beau, non, quand la nature est si imprésivible ? Open Subtitles أليس جميلاً حينما تكون الطبيعة غير متوقعة ابدًا؟
    Il voulait être le fil pourpre, cette petite portion qui est éclatante et qui rend tout le reste beau et gracieux. Open Subtitles أراد أن يكون الخيط الأرجواني هذا الجزء اللامع الصغير و يجعل كل الباقي يبدو سالماً و جميلاً
    Tu me donnes quelque chose de beau, que j'avais perdu. Open Subtitles انك تعطيني شيئاً جميلاً شيئاً كنت قد فقدته
    j'ai eu un joli petit feu. Le temps était beau Open Subtitles أشعلت ناراً صغيرة وجيّدة ، والجو كان جميلاً
    Mais on peut soutenir le bien d'un météore faisant disparaître les dinosaures en frappant la Terre, pour qu'ils ne soient pas là à notre arrivée. Open Subtitles ،لكن يمكن القول إنه لشيئاَ جميلاً حينما ضرب نيزك ما الأرض و محـى جميع الديناصورات و ها هم ليس هنا
    Mais j'ai aimé être amis avec eux. Il se sentait bien. Open Subtitles لكنني أحببت أن أكون صديقهم فقد منحني شعوراً جميلاً
    Oui, ce serait bien pour les vieux de gagner ! Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلاً ليفوز الكبار في السن؟
    Ce qui la faisait rire encore plus. Il la contemplait, et elle se sentait belle. Open Subtitles وهذا ما جعل منها إظهار المزيد إذ نظراته زرعت فيها احساساً جميلاً
    10 minutes de retard. Pas sympa de faire attendre le patron. Open Subtitles عشر دقائق تأخر ليس جميلاً ترك ربّ العمل منتظراً
    Quand quelque chose est petit c'est mignon. Open Subtitles والآن, عندما يكونُ الشئُ صغيراً فإنَّه بالتأكيدِ سيكونُ جميلاً
    Donc tu lui as fait une jolie maison. C'est super. Open Subtitles إذاً، صنعتَ له بيتاً جميلاً هذا أمرٌ رائع
    - Ne t'inquiète pas. On va te trouver un bon foyer. Open Subtitles لكن لا عليك، سنجد لك مكاناً جميلاً لتعيشي فيه
    On avait prévu de l'annuler, mais étant tombé encore plus amoureux, on a pensé que ça pourrait être merveilleux de le dire à nos familles après s'être remariés. Open Subtitles وخططنا لألغائه فكرنا بأنه سيكون جميلاً لكشف زواجنا لعائلاتنا
    Ce serait super, mais je n'avais pas réalisé qu'il y avait ce règlement académique. Open Subtitles هذا سيكون جميلاً ولكنني لم أدرك أن هنالك سياسة خاصة بالجامعة
    Peut-être que tu voulais juste faire quelque chose de gentil pour elle. Open Subtitles ربما أردتِ عمل شيئاً جميلاً من أجلها فحسب
    cool. J'espère qu'elle s'amusera bien. Open Subtitles حقاً هذا جميل أتمنى أن تقضي وقتاً جميلاً
    En toute sympathie... car vous êtes manifestement en bonne forme. Open Subtitles لقد كان قصدي سليماً لأنك تملكين قواماً جميلاً
    T'avais raison, la vidéo du chat était drôle et adorable." Open Subtitles كنت محقة، كان فيديو القطة جميلاً ومضحكاً جداً."
    Je ne vais pas te dire que ça ne serait pas chouette. Open Subtitles انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus