a) Huit militaires iraniens ont été observés consolidant les positions situées au point de coordonnées 039939, devant le poste de garde de al-Tib, à l'intérieur du no man's land. | UN | )أ( في الساعة ٣٥/٨ شوهد ثمانية جنود إيرانيين يقومون بإدامة المواضع في م ت )٠٣٩٩٣٩( أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
b) À 9 heures, quatre militaires iraniens ont été observés consolidant à l'aide de sacs de sable le point iranien situé au point de coordonnées 033937, à l'intérieur du no man's land. | UN | )ب( في الساعة ٠٠/٩ شوهد أربعة جنود إيرانيين يقومون بإدامة النقطة اﻹيرانية مستخدمين أكياس الرمل في م ت )٠٣٣٩٣٧( ضمن منطقة العزل. |
41. Le 27 mai 1993, à 9 h 20, on a aperçu quatre militaires iraniens en train de consolider des abris, au point de coordonnées géographiques 850800, en face du poste de garde de Jalat, dans le no man's land. | UN | ٤١ - في الساعة ٠٠/٠٩ من يوم ٢٧ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٤ جنود إيرانيين يقومون بإدامة سقف في اﻹحداثي الجغرافي )٨٥٠٨٠٠( أمام مخفر جلات ضمن منطقة العزل. |
a) À 10 heures, 10 soldats iraniens ont été observés en train d'ériger un nouveau poste d'observation au point de coordonnées 514501, face au poste d'Al-Fekka, à l'intérieur du no man's land. | UN | أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
b) À 9 h 50, quatre soldats iraniens ont été observés en train de consolider une position à l'aide de sacs de sable et de plaques métalliques, au point de coordonnées 055936, face au poste d'Al Tayeb, dans le no man's land | UN | ب - في الساعة ٠٥٩ شوهد ٤ جنود إيرانيين يقومون بتحصين النقطة اﻹيرانية مستخدمين أكياس الرمل والصفيح المضطلع في م ت ٦٣٩٥٥٠ أمام مخفر الطيب مستخدمين منطقة العزل. |
c) À 8 heures, sept soldats iraniens ont été observés en train de renforcer la station de transmissions située au point de coordonnées 039939, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land | UN | ج - في الساعة ٠٠٨ تم رصد ٧ جنود إيرانيين يقومون بإدامة نقطة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٩٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
À 14 heures, trois soldats iraniens ont creusé une tranchée au sommet du remblai iranien situé en face de l'île d'Oum al-Roussas (point de coordonnées géographiques 250715). | UN | في الساعة 00/14 تم رصد 3 ثلاثة جنود إيرانيين يقومون بحفر موضع شقي فوق الساتر الإيراني مقابل جزيرة أم الرصاص م.ت (250715) |
4. Le 4 mai 1993, à 8 h 45, six soldats iraniens ont été aperçus alors qu'ils installaient des fils de fer barbelés autour de leurs positions, au point de coordonnées géographiques 512501, devant le poste de garde d'Al-Fakka. | UN | ٤ - في الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٤ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد ٦ جنود إيرانيين يقومون بنصب أسلاك شائكة في مقرهم في الاحداثي الجغرافي )٥١٢٥٠١( أمام مخفر الفكة. |
10. Le 17 mai 1993, à 19 h 55, cinq soldats iraniens ont été observés alors qu'ils renforçaient une position abandonnée au point de coordonnées géographiques 517506, dans le no man's land. | UN | ١٠ - في الساعة ٥٥/١٩ من يوم ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣ تم رصد ٥ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع متروك في الاحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( ضمن منطقة العزل. |
11. Le 18 mai 1993, à midi, cinq soldats iraniens ont été aperçus en train de consolider une batterie de mitrailleuses à l'aide de tôle ondulée, au point de coordonnées géographiques 850080, devant le poste de garde de Jalat, à l'intérieur du no man's land. | UN | ١١ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد ٥ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع رشاشة بمادة الصفيح المضلع )الجينكو( في الاحداثي الجغرافي )٨٥٠٠٨٠( أمام مخفر جلات ضمن منطقة العزل. |
18. Le 20 mai 1993, à 8 h 15, neuf soldats iraniens ont été aperçus alors qu'ils renforçaient une position située au point de coordonnées géographiques 514501, devant le poste de garde d'Al-Fakka, à l'intérieur du no man's land. | UN | ١٨ - في الساعة ١٥/٠٨ من يوم ٢٠ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهد ٩ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل. |
7. Le 17 août 1993, à 9 heures, quatre soldats iraniens ont été repérés au point de coordonnées 518-519, en train de consolider des positions en face du poste de Fakka, dans le no man's land. | UN | ٧ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ١٧/٨/١٩٩٣ شوهد )٤( جنود إيرانيين يقومون بإدامة المواضع في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٨٥١٩( أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل. |
Un officier et deux soldats iraniens ont assisté à cette opération. À 6 heures, huit soldats iraniens ont construit une bâtisse sur la colline iranienne faisant face à la rivière Abu Qarb, au point de coordonnées 897054, dans le no man's land. | UN | في الساعة ٠٠/٦ شوهد ٨ جنود إيرانيين يرتدون الزي العسكري يقومون ببناء غرفة على التل اﻹيراني المقابل لوادي أبو غرب )م ت ٨٩٧٠٥٤( ضمن منطقة العزل. |