Son Altesse Royale Amélia Mignonette Thermopolis Rénaldi, princesse de Génovie. | Open Subtitles | -سمو الأميرة أميليا ميونيت ثروموبوليس رينالدي أميرة جنوفيا |
Après tant de souverains barbants et exemplaires, la Génovie a enfin un scandale de niveau international. | Open Subtitles | بعد أجيال من الملوك الذين لا يستئون التصرف تحظى جنوفيا بفضيحة عالمية |
Je pense qu'en Génovie peuvent se côtoyer les splendeurs du passé et ce que l'avenir peut apporter de mieux. | Open Subtitles | أرى جنوفيا كأرض تجمع بين جمال الماضي وآمال المستقبل |
Celle qui est vivante, qui habite en Génovia. | Open Subtitles | التي مازالت على قيد الحياة التي تعيش في جنوفيا كلاريس |
Ce n'est pas mon bal, c'est le bal annuel de l'indépendance de la Génovia. | Open Subtitles | إنها ليست حفلتي إنه الإحتفال بيوم إستقلال جنوفيا |
Je dis ça au nom de tout le parlement génovien et de la famille royale. | Open Subtitles | أقول هذا من أجل مجلس النواب في جنوفيا والعائلة الملكية |
Selon la tradition génovoise, je devrai tirer une flèche enflammée à travers un anneau lors de la cérémonie qui précédera mon couronnement. | Open Subtitles | وفقا لتقاليد جنوفيا ينبغي علي تصويب سهم مشتعل خلال خاتم خاص بالطقوس في ليلة تتويجي |
Je vais encore au bal de l'indépendance génovienne et je t'y invite. | Open Subtitles | مازلت مدعوة إلى الإحتفال بيوم استقلال جنوفيا |
Malgré la pluie qui nous menace, le maire de San Francisco est là ainsi que le jongleur de poires génoviennes. | Open Subtitles | رغم هطول الأمطار ومن بين جمهور الحاضرين رئيس بلدة سان فرانسيسكو ساحر الكمثرى الجنوفية إن مستقبل جنوفيا |
J'ai l'intime conviction que je peux gouverner la Génovie. | Open Subtitles | أشعر بقلبي وبروحي أنني أستطيع أن أحكم جنوفيا |
Je propose d'abolir la loi matrimoniale pour les actuelles et futures reines de Génovie. | Open Subtitles | أعلن تغيير قانون الزواج الخاص بملكات جنوفيا ، في الحاضر وفي المستقبل |
Amélia Mignonette Thermopolis Rénaldi, reine de Génovie. | Open Subtitles | أميليا مينوتن ثروموبوليس رينالدي ملكة جنوفيا |
Sa Majesté Clarisse Rénaldi, reine de Génovie. | Open Subtitles | -جلالة الملكة كلاريس رينالدي ملكة جنوفيا |
Le jeune Lord Dévereaux est natif de Génovie, diplômé de Cambridge, fin cuisinier, joueur de polo et de rugby, et il a la réputation d'être un homme à femmes. | Open Subtitles | -علمت أن اللورد دفرو هو من مواليد جنوفيا خريج جامعة كمبريدج طباخ ماهر يلعب البولو والرجبي ومعروف أنه زير نساء |
C'est la coutume en Génovia d'attacher ses invités avec des écharpes Hermès ? | Open Subtitles | جدتي ؟ هل من المعتاد في جنوفيا أن يتم ربط الضيوف بأوشحة اللصوص إلى المقاعد ؟ |
La Génovia fait beaucoup de commerce avec l'Espagne, il faut t'y préparer. | Open Subtitles | الآن ، جنوفيا تجري علاقات تجارية كثيرة مع أسبانيا ونحن نستعد لهذا |
Un jour la Génovia nous appartiendra à nouveau et tu seras reine. | Open Subtitles | يوماَ ما سنستولي على جنوفيا ثانية وستصبحين الملكة |
Je serais fière d'avoir deux gentlemen si honorables au service de la Génovia. | Open Subtitles | كنت سأشعر بالفخر لو لدي إثنان من رجال الشرطة المخلصين يعملون في جنوفيا |
Avec le pouvoir que me confère la couronne royale de Génovia, | Open Subtitles | بموجب القوة التي منحتها بتاج جنوفيا الملكي أمنح |
J'aurais tellement peur de décevoir le peuple de Génovia et je ne pourrais pas supporter de te décevoir encore une fois. | Open Subtitles | سأشعر بالخوف من ان أخيب رجاء شعب جنوفيا ولن أتحمل أن أخيب رجاءك ثانية |
Les Génoviens sont célèbres pour leur goût impeccable en art. | Open Subtitles | أهل جنوفيا يعرفون بذوق لا يضاهى في الفن |