Je sais que tout ça a été fou, mais j'espère que cela efface les choses et que peut-être nous pourrions recommencer de nouveau. | Open Subtitles | أعرف أن كل هذا كان جنونياً مؤخراً لكن آمل أن يوضح هذا الأمور و ربما نبدأ من جديد |
Je sais que ça va sembler fou venant de moi. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو جنونياً بكونه قادم مني |
Je recherche le top, rapidement, qu'importe le prix, qu'importe à quel point ça à l'air fou. | Open Subtitles | ،إنني أبحث عن شيء عصري، متفتح أياً كان مايتطلبه، مهما بدا الأمر جنونياً |
- Je sais que ça paraît dingue... - ça parait dément. | Open Subtitles | اعلم بأن هذا الأمر يبدو مريباً إنه يبدو جنونياً |
Personne ne sait pourquoi, et peu importe si c'est un lieu dingue, peu importe quel genre de Terre c'est, | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان |
Ça a l'air fou, mais j'ai peur qua ma grande bouche détruise notre relation un jour. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً لكنّي أخشى أن يؤدي فمي بعلاقتنا يوماً ما. |
Ca va te paraître fou, mais tu dois me croire. | Open Subtitles | هذا يبدو جنونياً أعرف ولكن يجب أن تصدقني |
Ce que je vais dire va sembler fou. | Open Subtitles | انظري، ما أنا على وشك إخباركِ به يبدو جنونياً |
Ça semble fou. | Open Subtitles | يبدو الامر جنونياً أعني رجل بهذا التفكير؟ |
Tu sais, je sais que cela peut sembler fou, mais je ... | Open Subtitles | تعلم , أعلم أن هذا يبدو جنونياً وكن أعتقد أنه ربما أكون قادراً |
On est tombés amoureux l'un de l'autre, genre l'amour fou... beaucoup de bons souvenirs, beaucoup de passion. | Open Subtitles | كان حباً جنونياً العديد من الذكريات الجميلة والكثير من المشاعر |
Ça va sembler complètement fou... mais... au cours du mois écoulé, | Open Subtitles | حسناً، سيبدو وقع هذا جنونياً... لكن... خلال الأشهر الماضية، |
Et oui, notre situation semble dingue, mais on trouvera une solution. | Open Subtitles | وصحيح وضعنا برمته يبدو جنونياً ولكن سنتوصل إلى ترتيب |
- C'était pendant le procès de Cary, quand tout devenait dingue. | Open Subtitles | حين كان كل شيء جنونياً وهل كنت تعتقدين ذلك؟ |
Je sais, ça paraît dingue, mais il faut me croire. | Open Subtitles | أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني |
Je sais que ça va te paraître dingue, mais je crois qu'il y a quelque chose. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث |
Je sais que ça a l'air dingue, mais on ne devrait pas juste lui parler ? | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟ |
J'ai l'impression d'avoir manqué une fête de dingue dont vous auriez parlé tout le restant de vos vies. | Open Subtitles | أشعر بأنني قد خسرتُ حفلاً جنونياً سوف تتحدثون عنه لبقية حياتكم |
Une seule partie de ma vie était un peu folle : un ami. | Open Subtitles | كان هناك شيء واحد في حياتي كان جنونياً قليلاً, صديقاً واحد |
Désolé pour tout à l'heure. Aujourd'hui a été de la folie. | Open Subtitles | اسفة بخصوص ما حدث من قبل اليوم كان جنونياً |
Ça a l'air insensé, mais est-il possible que vous ayez perdu votre portable ? | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو جنونياً ولكن هل هناك أحتمال بأنك فقدتي هاتفك |
Un de ses posts était débile. | Open Subtitles | أريد أن أجد أحد مشاركاته. الأمر كان جنونياً. |
Je sais que ça semble... eh bien, complètement cinglé. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنونياً بشكل كبير |
Je délire sûrement, mais je... ça me fait tant de bien. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو جنونياً . لكن.. أعتقد أنى أهذى. |
Premièrement, l'application de l'Accord de Djibouti a suscité de nouveaux espoirs dans une population trop longtemps soumise à une violence absurde. | UN | ففي المقام الأول أطلق تنفيذ اتفاق جيبوتي أملاً جديداً للشعب الذي عانى عنفاً جنونياً لفترة طويلة جداً. |
Une façon bizarre de rencontrer un mec, mais à quoi bon ? | Open Subtitles | يبدو الأمر جنونياً نوعاً ما ، كطريقة لمقابلة رجل ، ولكن مهما يكن بحق الجحيم |
Non, que c'était délirant de ne pas s'en inquiéter. | Open Subtitles | كلا قررنا أنه كان جنونياً وعدم الإكتراث له |