"جنونياً" - Traduction Arabe en Français

    • fou
        
    • dingue
        
    • folle
        
    • folie
        
    • insensé
        
    • débile
        
    • dément
        
    • cinglé
        
    • délire
        
    • absurde
        
    • bizarre
        
    • délirant
        
    Je sais que tout ça a été fou, mais j'espère que cela efface les choses et que peut-être nous pourrions recommencer de nouveau. Open Subtitles أعرف أن كل هذا كان جنونياً مؤخراً لكن آمل أن يوضح هذا الأمور و ربما نبدأ من جديد
    Je sais que ça va sembler fou venant de moi. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو جنونياً بكونه قادم مني
    Je recherche le top, rapidement, qu'importe le prix, qu'importe à quel point ça à l'air fou. Open Subtitles ،إنني أبحث عن شيء عصري، متفتح أياً كان مايتطلبه، مهما بدا الأمر جنونياً
    - Je sais que ça paraît dingue... - ça parait dément. Open Subtitles اعلم بأن هذا الأمر يبدو مريباً إنه يبدو جنونياً
    Personne ne sait pourquoi, et peu importe si c'est un lieu dingue, peu importe quel genre de Terre c'est, Open Subtitles لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان
    Ça a l'air fou, mais j'ai peur qua ma grande bouche détruise notre relation un jour. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً لكنّي أخشى أن يؤدي فمي بعلاقتنا يوماً ما.
    Ca va te paraître fou, mais tu dois me croire. Open Subtitles هذا يبدو جنونياً أعرف ولكن يجب أن تصدقني
    Ce que je vais dire va sembler fou. Open Subtitles انظري، ما أنا على وشك إخباركِ به يبدو جنونياً
    Ça semble fou. Open Subtitles يبدو الامر جنونياً أعني رجل بهذا التفكير؟
    Tu sais, je sais que cela peut sembler fou, mais je ... Open Subtitles تعلم , أعلم أن هذا يبدو جنونياً وكن أعتقد أنه ربما أكون قادراً
    On est tombés amoureux l'un de l'autre, genre l'amour fou... beaucoup de bons souvenirs, beaucoup de passion. Open Subtitles كان حباً جنونياً العديد من الذكريات الجميلة والكثير من المشاعر
    Ça va sembler complètement fou... mais... au cours du mois écoulé, Open Subtitles حسناً، سيبدو وقع هذا جنونياً... لكن... خلال الأشهر الماضية،
    Et oui, notre situation semble dingue, mais on trouvera une solution. Open Subtitles وصحيح وضعنا برمته يبدو جنونياً ولكن سنتوصل إلى ترتيب
    - C'était pendant le procès de Cary, quand tout devenait dingue. Open Subtitles حين كان كل شيء جنونياً وهل كنت تعتقدين ذلك؟
    Je sais, ça paraît dingue, mais il faut me croire. Open Subtitles أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني
    Je sais que ça va te paraître dingue, mais je crois qu'il y a quelque chose. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث
    Je sais que ça a l'air dingue, mais on ne devrait pas juste lui parler ? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟
    J'ai l'impression d'avoir manqué une fête de dingue dont vous auriez parlé tout le restant de vos vies. Open Subtitles أشعر بأنني قد خسرتُ حفلاً جنونياً سوف تتحدثون عنه لبقية حياتكم
    Une seule partie de ma vie était un peu folle : un ami. Open Subtitles كان هناك شيء واحد في حياتي كان جنونياً قليلاً, صديقاً واحد
    Désolé pour tout à l'heure. Aujourd'hui a été de la folie. Open Subtitles اسفة بخصوص ما حدث من قبل اليوم كان جنونياً
    Ça a l'air insensé, mais est-il possible que vous ayez perdu votre portable ? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو جنونياً ولكن هل هناك أحتمال بأنك فقدتي هاتفك
    Un de ses posts était débile. Open Subtitles أريد أن أجد أحد مشاركاته. الأمر كان جنونياً.
    Je sais que ça semble... eh bien, complètement cinglé. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً بشكل كبير
    Je délire sûrement, mais je... ça me fait tant de bien. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنونياً . لكن.. أعتقد أنى أهذى.
    Premièrement, l'application de l'Accord de Djibouti a suscité de nouveaux espoirs dans une population trop longtemps soumise à une violence absurde. UN ففي المقام الأول أطلق تنفيذ اتفاق جيبوتي أملاً جديداً للشعب الذي عانى عنفاً جنونياً لفترة طويلة جداً.
    Une façon bizarre de rencontrer un mec, mais à quoi bon ? Open Subtitles يبدو الأمر جنونياً نوعاً ما ، كطريقة لمقابلة رجل ، ولكن مهما يكن بحق الجحيم
    Non, que c'était délirant de ne pas s'en inquiéter. Open Subtitles كلا قررنا أنه كان جنونياً وعدم الإكتراث له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus