"جوعا" - Traduction Arabe en Français

    • de faim
        
    • famine
        
    • de la faim
        
    • affamée
        
    • affamé
        
    • affamés
        
    • manger
        
    • très faim
        
    • faim ni
        
    • inanition
        
    • la dalle
        
    Des dizaines de milliers de personnes ont été nourries qui risquaient de mourir de faim. UN فقد تم إطعام عشرات اﻵلاف من الناس كانوا سيموتون جوعا لولا ذلك.
    Des dizaines de milliers de personnes ont été nourries qui risquaient de mourir de faim. UN فقد تم إطعام عشرات اﻵلاف من الناس كانوا سيموتون جوعا لولا ذلك.
    Alors que l'industrie de guerre ne cesse de prospérer, chaque année des millions d'êtres humains meurent de faim. UN وفي الوقت الذي تنمو فيه آلية الحرب، فإن اﻵلاف من المغلوبين على أمرهم يموتون جوعا في كل عام.
    Une sécurité alimentaire insuffisante signifie que de mauvaises récoltes peuvent immédiatement menacer ces pays de famine. UN وتعني محدودية الأمن الغذائي أن فشل المحاصيل يُنذر مباشرة بحدوث المجاعة والموت جوعا.
    Il s'agit ici des 1,5 milliard de personnes à travers le monde qui sont aujourd'hui victimes d'une pauvreté abjecte et des 800 millions qui souffrent de la faim, sans oublier les 900 millions d'adultes analphabètes. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    J'étais affamée quand je suis sortie de prison, et il nous restait que du cerveau de folle. Open Subtitles لقد كنت أموت جوعا حينما خرجت من الحبس و دماغ المهؤسه كان كل ما لدينا
    Ils ont prétendu que l'ONU nourrissait les rebelles de l'APRD alors que les populations mouraient de faim. UN وادعى هؤلاء أن الأمم المتحدة توفر الغذاء لمتمردي الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية تاركة السكان يتضورون جوعا.
    Allez. Amène à manger par ici, on meurt de faim ! Open Subtitles هيا , لتجلب بعض الطعام هنا اننا نتضور جوعا
    Donc on s'assoit ici, combattant leurs incursions, et mourant de faim cet hiver ? Open Subtitles لذا نجلس هنا , نصد غاراتهم ونموت جوعا خلال الشتاء ؟
    Quel genre de mec laisse son chien a la maison mourir de faim ? Open Subtitles اي نوع من الرجال يترك كلبه في المنزل يتضور جوعا ؟
    On parlera de ça plus tard. Maintenant je meurs de faim. Open Subtitles فلنتحدث عن هذا لاحقا فـ الان انا أتضور جوعا
    Vous mourrez de faim, avant de mourir d'une crise cardiaque. Open Subtitles أنت ستموتي جوعا قبل أن تموتي بالنوبة القلبية
    Il ne faut pas laisser des dizaines de milliers de femmes, d'enfants et de vieillards mourir de faim et de froid. UN فلا تتركوا عشرات اﻵلاف من اﻷطفال والنساء والشيوخ يموتون جوعا وبردا.
    Dans les régions tributaires de l'aide extérieure pour subsister, le minage des routes peut en condamner les habitants à mourir de faim. UN وفي المناطق التي تعتمد على المعونة الخارجية للحصول على اﻷغذية، قد يعني تلغيم الطرق الحكم عليها باﻹعدام جوعا.
    Dans certaines régions dépourvues d'arbres anciens, qui sont ceux dont les branches sont couvertes de lichens, les rennes sont morts de faim. UN وكانت حيوانات الرنة تموت جوعا في بعض المناطق الخالية من اﻷحراج القديمة التي تحمل اﻷشنة على فروعها.
    Dans certaines régions dépourvues d'arbres anciens, qui sont ceux dont les branches sont couvertes de lichens, les rennes sont morts de faim. UN وكانت حيوانات الرنة تموت جوعا في بعض المناطق الخالية من اﻷحراج القديمة التي تحمل اﻷشنة على فروعها.
    La mission a révélé que jusqu'à 13 millions de personnes risquaient de mourir de faim. UN ووجدت بعثة تقدير الحالة أن ما يصل إلى 13 مليون شخص ربما كانوا يواجهون خطر الموت جوعا.
    Des milliers de femmes et d'enfants sont affaiblis, épuisés et réduits à la famine. UN وهناك آلاف النساء واﻷطفال يعيشون حالة من الضعف واﻹجهاد والتضور جوعا.
    L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim. UN ويرمي هدف هذا البرنامج إلى ضمان ألا يتضور البرازيليون جوعا.
    Tu peux mourir affamée seule, ou tu peux choisir de risquer ce qu'il reste de ta vie pour m'aider. Open Subtitles يمكنك أن تموتي جوعا لوحدك أو يمكنك أن تختاري المخاطرة بمساعدتي بما بقي لديك من حياتك
    - Je croyais que t'avais pas faim. - Je suis affamé. Open Subtitles اعتقدت انك لم تكن جائعا لا انا اتضور جوعا
    En l'an de grâce 1314, les patriotes écossais, affamés et moins nombreux que l'ennemi, ont chargé sur-le-champ de Bannockburn. Open Subtitles في عام 1314 ميلاديا الوطنيون الأسكتلنديون يتضورون جوعا و بعددهم القليل تقدموا إلى ميدان بانكوكبيرن
    J'ai très faim. Vous pouvez me passer l'agneau, s'il vous plaît ? Open Subtitles انا متضورة جوعا , ايمكنك ان تمرر لحم الخروف
    Malgré le blocus imposé par les États-Unis et les difficultés économiques, aucun Cubain ne meurt de faim ni ne manque de soins médicaux ou de protection sociale; aucun enfant cubain n'est privé d'école. UN فرغم الحصار الذي فرضته عليها الولايات المتحدة ورغم الصعوبات الاقتصادية، ما من كوبي يموت جوعا وما من كوبي تنقصه الرعاية الطبية أو الحماية الاجتماعية، وما من طفل يُحرم من المدرسة.
    Par ailleurs, les ministres et les chefs de délégation ont noté avec inquiétude le grave impact d'un environnement aussi hostile sur les couches les plus vulnérables de la société ─ en particulier dans les pays en développement qui végètent dans la misère et sont souvent victimes de la maladie, de l'analphabétisme, de la faim et de l'inanition. UN وعلاوة على ذلك، فقد لاحظوا بجزع، اﻷثر الشديد لهذا المناخ المعاكس على أضعف قطاعات المجتمع، ولا سيما في البلدان النامية، التي تعيش في فقر شديد، وكثيرا ما تنكب بالمرض واﻷمية والجوع والموت جوعا.
    Je crève la dalle. Open Subtitles لماذا لا تذهبي وتحضري لي شيئا آكله أنا أتضور جوعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus