"جوّ" - Traduction Arabe en Français

    • atmosphère
        
    • ambiance
        
    • climat
        
    L'atmosphère de Mars est si mince que le carénage est négligeable. Open Subtitles جوّ المريخ خفيف للغاية لست بحاجة للكثير من الإيضاح
    "a pénétré de façon inexpliquée..." "l'atmosphère terrestre au dessus de l'Angleterre..." Open Subtitles أعادَ الدخول بشكل مفاجئ' الى جوّ الأرضِ على إنجلترا
    D'autres intervenants ont abondé en ce sens, en faisant remarquer que l'atmosphère collégiale qui règne au Conseil transcende la distinction entre membres permanents et non permanents. UN واتفق آخرون مع هذا الرأي، وأبدوا تعليقا مفاده أن جوّ الزمالة يعمّ الأعضاء الدائمين وغير الدائمين سواء بسواء.
    Peut-être que loin de tout dans une ambiance différente, tu seras plus décontractée. Open Subtitles لربّما بعيدا عن كلّ شيء في جوّ مختلف تماما، أنت ستكون أكثر إرتياحا.
    Il faut mettre la bonne ambiance. Open Subtitles فهي تلعب دوراً كبيراً في تهيئة جوّ اللعب
    Une conduite efficace de nos travaux et un climat de travail constructif au sein des Commissions est un élément important du renforcement de l'Assemblée générale tout entière. UN وثمة عنصر هام لتعزيز الجمعية العامة ككل يتمثّل في إنجاز الأعمال بفعالية، وفي تهيئة جوّ بنّاء في اللجان.
    Les discussions entre les parties se sont déroulées dans une atmosphère empreinte de transparence et de franchise mutuelle. UN وقد جرت المناقشات بين الطرفين في جوّ من الشفافية والمصارحة.
    Il faut aussi respecter et accepter ceux qui avancent plus lentement afin de créer peu à peu une atmosphère plus positive et plus productive pour tous. UN ويساعد احترام من هم أبطأ تقدّما وتقبّلهم على خلق جوّ أكثر إيجابية وإنتاجية للجميع.
    Le compte à rebours a commencé, dans 18 heures, l'atmosphère deviendra rouge, et les kandoriens auront leurs pouvoirs. Open Subtitles العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم.
    Il est important de créer une atmosphère positive au foyer-travail. Open Subtitles من المهمّ دائماً خلق جوّ إيجابي في بيت العمل
    - pour nous. - Écoutez, elle a une... atmosphère stable, un grand océan. Open Subtitles جيّد، أنظر، انه جوّ مستقرّ , المحيط الكبير
    Je dois quitter l'atmosphère terrestre pour guérir, mais d'abord, je dois finir le travail que j'ai commencé. Open Subtitles كان يجب أن أترك جوّ أرض للشفاء لكن أولا يجب أن أكمل العمل الذي بدأته
    Ça peut s'annuler ? Vous voulez dire enlever l'excès d'hydrogène de l'atmosphère d'Eureka ? Open Subtitles تعني إستنزاف الهيدروجين الزائد من جوّ يوريكا السفلي؟
    Du fait que votre femme a été violée, vous aurez l'atmosphère favorable dans la salle. Open Subtitles حَسَناً. لأن زوجتَكَ إغتصبتْ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ جوّ متعاطف في قاعةِ المحكمة.
    Une ambiance collégiale est souhaitable. Open Subtitles من الضروري تواجد جوّ من الزمالة
    Ne me croyez pas insensible à la finesse, à l'ambiance... Open Subtitles لا تُعتقدْ بأنّني لا أُقدّرُ تلك الأشياءِ. مثل البداعةِ، جوّ... الجوّ.
    - dans une ambiance détendue. Open Subtitles في جوّ حرم جامعيّ هادئ أين مدى الفصول
    J'adore l'ambiance dans cette maison. Open Subtitles كم يعجبني جوّ هذا المنزل
    ambiance exotique du Moyen-Orient. Open Subtitles "جوّ شرق أوسطيّ غير مألوف"
    Il a engagé l'Éthiopie à créer un climat propice aux droits de l'homme. UN وحثّت إثيوبيا على تهيئة جوّ مناسب لتكريس حقوق الإنسان.
    Il est important de préserver un climat de confiance et de coopération pour cet examen. UN ومن المهم الحفاظ على جوّ من الثقة والتعاون في إطار الاستعراض.
    Il a noté que le climat d'impunité qui persistait dans certaines zones et la détention prolongée dans des conditions déplorables de personnes accusées ne facilitaient pas les processus de réconciliation ethnique. UN ولاحظت أن جوّ اﻹفلات من العقاب السائد في بعض المناطق، وطول مدة احتجاز اﻷشخاص المتهمين في ظروف يُرثى لها، لا يساعدان عملية المصالحة العرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus