"جيهانجير" - Traduction Arabe en Français

    • Jehangir
        
    Asma Jehangir, Tarig C. Qaisar, le père Julius, J. Salik UN أسماء جيهانجير وطارق س. قيصر واﻷب خوليوس، وج.
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Nigéria, M. Soli Jehangir Sorabjee, fait un exposé. UN وقدم السيد سولي جيهانجير سورابجي، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، عرضا للحالة.
    M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour l'Iraq, a participé à la réunion. UN وحضر الاجتماع أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق.
    Rapport de M. Soli Jehangir Sorabjee, Président de la UN تقرير سولي جيهانجير سورابجي، رئيس اللجنة الفرعية
    Conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, il a invité Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Soudan, à participer au débat. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    Mon Représentant spécial pour le Soudan, Ashraf Jehangir Qazi, l'a rencontré et lui a confirmé le soutien sans réserve de la Mission à la Commission. UN والتقى ممثلي الخاص للسودان أشرف جيهانجير قاضي بالرئيس الجديد وأكد له أن البعثة تدعم المفوضية دعماً كاملاً.
    Je donne maintenant la parole à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq. UN أعطي الكلمة الآن للسيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours des consultations préalables du Conseil, le Président adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    Le 12 juillet, le Secrétaire général a nommé M. Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan) son Représentant spécial pour l'Iraq. UN في 12 تموز/يوليه، عيّن الأمين العام أشرف جيهانجير قاضي من باكستان ممثلا خاصا له للعراق.
    Président: M. Soli Jehangir Sorabjee UN الرئيس: السيد سولي جيهانجير سورابجي
    4. Les experts ciaprès de la SousCommission ont également assisté à la réunion: Soli Jehangir Sorabjee. UN 4- كما حضر الاجتماع الخبير في اللجنة الفرعية السيد سولاي جيهانجير سورابجي.
    Au cours de la période considérée, mon Représentant spécial, Ashraf Jehangir Qazi, est resté régulièrement en contact avec une grande variété d'acteurs iraquiens dans les domaines politique, religieux et tribal. UN 19 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أمام ممثلي الخاص، أشرف جيهانجير قاضي، اتصالات منتظمة مع طائفة عريضة من الجهات السياسية والدينية والعشائرية العراقية الفاعلة.
    J'aimerais aussi faire part de mes remerciements sincères à mon Représentant spécial en Iraq, M. Ashraf Jehangir Qazi, pour ses efforts inlassables. UN 68 - كما أود الإعراب عن خالص تقديري لممثلي الخاص في العراق، أشرف جيهانجير قاضي، على ما يبذله من جهود متواصلة.
    Il a entendu des exposés sur la sécurité et la situation humanitaire en Iraq du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ashraf Jehangir Qazi, et de la Représentante permanente des États-Unis d'Amérique, S. E. Mme Jackie Walcott Sanders, au nom de la Force multinationale. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام للعراق، أشرف جيهانجير قاضي، والسفيرة جاكي والكوت ساندرز، ممثلة الولايات المتحدة، باسم القوة المتعددة الجنسيات، إحاطة إلى المجلس عن الحالة الأمنية والإنسانية في العراق.
    Il rend compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq, Ashraf Jehangir Qazi dans cette période et donne un tableau à jour de la situation en matière de sécurité ainsi que des questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. UN ويوفر التقرير معلومات عن الجديد في أنشطة ممثلي الخاص للعراق، أشرف جيهانجير قاضي، وتقييما للحالة الأمنية ويعرض لأخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. UN 67 - ومنذ تقديم تقريري السابق، عينت أشرف جيهانجير قاضي، باكستان، في منصب ممثلي الخاص الجديد للسودان.
    À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, et de S. E. M. Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis, au nom de la Force multinationale. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطتين إعلاميتين يقدمهما السيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، وسعادة السيد زلماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة، بالنيابة عن القوة المتعددة الجنسيات.
    Nous remercions également le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, M. Ahraf Jehangir Qazi, de son exposé. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    Nous remercions M. Zalmay Khalilzad, Représentant permanent des États-Unis de son exposé au nom de la force multinationale et M. Ashraf Jehangir Qazi, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq, de son exposé. UN ونتقدم بالشكر للسيد زالماي خليل زاد، الممثل الدائم للولايات المتحدة، على إحاطته الإعلامية بالنيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، والسيد أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للعراق، على إحاطته.
    2. Les membres suivants de la Sous-Commission ont participé aux discussions du groupe de travail: Shiqiu Chen, Mohamed Habib Cherif, Emmanuel Decaux, ElHadji Guissé et Soli Jehangir Sorabjee. UN 2- كما شارك أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم في مناقشات الفريق العامل: السيد شيكيو تشين، والسيد إيمانويل ديكو، والسيد سولي جيهانجير سورابجي، والسيد محمد حبيب شريف، والحاج غيسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus