"جيوديسي" - Traduction Arabe en Français

    • géodésique
        
    Les parties intéressées sont encouragées à poursuivre leur collaboration et à mettre au point un système de référence géodésique pour l'Amérique latine. UN ويلقى استمرار التعاون تشجيعا فيما يتعلق بوضع نظام مرجعي جيوديسي لمنطقة أمريكا اللاتينية.
    Repère de référence géodésique mondial pour le développement durable UN إطار مرجعي جيوديسي عالمي لخدمة التنمية المستدامة
    Enfin, il a insisté sur l'importance qui s'attache au cadre mondial de référence géodésique au regard de l'amélioration de la coordination intergouvernementale. UN وأبرزت الورقة أيضا أهمية وجود إطار مرجعي جيوديسي عالمي من أجل تحسين التنسيق بين الحكومات.
    En Afrique, le projet relatif au cadre de référence géodésique africain a été récemment lancé afin de mettre en place un référentiel géodésique unifié pour l'Afrique. UN وأنشئ مؤخرا مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي من أجل إيجاد إطار مرجعي جيوديسي موحد لأفريقيا.
    La Commission a signalé qu'un réseau géodésique hautement précis portant sur l'Amérique du Sud avait été créé en 1997 et qu'un système uniforme de référence géocentrique et un système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud avaient été définis. UN وأفادت اللجنة عن الانتهاء في عام 1997 من إنشاء شبكة جيوديسية عاليــة الدقـــة تغطي أمريكا الجنوبية، وأنه تم تحديد نظام مرجعي جيوديسي ومرجع إسناد أرضي المركز وحيد لأمريكا الجنوبية.
    Les objectifs de départ de SIRGAS étaient de mettre au point un réseau de référence géodésique très précis pour l'Amérique du Sud, de définir un référentiel géocentré unique, et de définir un système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud. UN وكانت الأهداف الأصلية لسيرغاس تتمثل في تطوير شبكة جيوديسية عالية الدقة تغطي أمريكا الجنوبية وفي تحديد نظام موحد للبيانات أرضية، وتحديد نظام مرجعي جيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    Consciente de l'importance, pour une infrastructure d'information géographique, de données positionnelles tridimensionnelles de haute qualité définies par référence à un système géodésique mondial unique, UN إذ يدرك أهمية جودة بيانات المواقع الثلاثية الأبعاد التي تنسب إلى نظام مرجعي جيوديسي عالمي للهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Considérant les avances obtenues en vue d'un référentiel géodésique uniformisé grâce au système de références géodésiques géocentrées pour la région d'Amérique du Sud (SIRGAS), UN وإذ يأخذ في الاعتبار الإنجازات التي حققها مشروع " سيرغاس " فيما يتعلق بوضع مرجع إسناد جيوديسي موحد،
    Le système SIRGAS 95 offre une première solution pour l'établissement d'un système de référence géodésique et géocentrique unique pour l'Amérique du Sud. UN ويتوفر اﻵن، بظهور النظام المرجعي ﻷمريكا الجنوبية، أول حل لمسألة إقامة نظام مرجعي جيوديسي أرضي المركز فريد لمنطقة أمريكا الجنوبية.
    40. L'ensemble des points et lignes doivent être définis par rapport à un canevas géodésique. UN ٤٠ - وينبغي تحديد جميع النقاط والخطوط بالرجوع إلى إطار جيوديسي.
    Elles visent la mise en place de stations GPS permanentes et l'adoption du système géodésique international connu sous le nom de < < Cadre de référence terrestre international > > . UN وكانت متعلقة بانشاء محطات دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع واعتماد نظام جيوديسي دولي يعرف باسم الاطار المرجعي الأرضي الدولي.
    La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible. UN وتعتقد أوساط الشبكات العالمية لسواتل الملاحة أنه ينبغي أن تستند البنية التحتية للبيانات الحيّزية إلى اطار مرجعي جيوديسي حديث ومتسق ويسهل الوصول اليه.
    Considérant les résultats obtenus par le projet de système de référence géocentrique pour les Amériques (SIRGAS) en ce qui concerne l'établissement d'un cadre géodésique continental, UN إذ يضع في اعتباره المنجزات التي حققها مشروع النظام المرجعي الجغرافي المركزي لأمريكا الجنوبية فيما يخص إقامة إطار جيوديسي قاري،
    Ce rapport, demandé par le Comité d'experts lors de sa première session, décrit la mise au point d'un système de référence géodésique à l'échelle mondiale qui sous-tende toute l'information géospatiale, et examine la demande croissante en faveur de ce système. UN ويبين التقرير الذي طلبته لجنة الخبراء في دورتها الأولى تطور نظام مرجعي جيوديسي عالمي تقوم عليه جميع المعلومات الجغرافية المكانية وتزايد الطلب المتزايد على هذا النظام.
    Pour conclure, l'intervenant a avancé l'idée que l'adoption du système géodésique mondial et l'harmonisation des systèmes de mesure de l'altitude seraient un bon moyen de s'attaquer efficacement à de nombreux problèmes scientifiques à l'échelon mondial. UN واقترح في الختام اعتماد نظام جيوديسي عالمي وتوحيد نظام الارتفاعات من أجل دعم كثير من المشاكل العلمية العالمية بشكل فعال.
    Il faut une carte géodésique du Wyoming. Open Subtitles سنحتاج جيوديسي مسح الخريطة من وايومنغ.
    Par " distance " , la Commission entend la distance la plus courte mesurée le long d'une ligne géodésique à la surface de l'ellipsoïde associé au système de référence géodésique retenu par l'État côtier dans sa demande. UN وتفسر اللجنة عبارة " أقصر مسافة " بأنها تعني أقصر مسافة مقيسة على خط جيوديسي على سطح الجسم اﻹهليليجي المرتبط بالنظام المرجعي الجيوديسي الذي تستخدمه الدولة الساحلية في الطلب.
    9.4.7 Un élément important de toute demande consistera en une série de cartes rapportant toutes les données présentées à un repère de référence géodésique unique. UN ٩-٤-٧ وينبغي أن يتضمن أي طلب جزءا هاما يتمثل في سلسلة من الخرائط تجمع بين كافة البيانات المقدمة وضمن إطار مرجعي جيوديسي موحد.
    5. Invite également les États Membres à mettre en place une coopération multilatérale qui permette de remédier au manque d'infrastructures et d'éviter les chevauchements d'activité en ce qui concerne l'élaboration d'un repère de référence géodésique mondial plus viable à long terme; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة في التعاون المتعدد الأطراف على معالجة الثغرات والازدواجية في الهياكل الأساسية، ووضع إطار مرجعي جيوديسي عالمي أكثر استدامة؛
    Elle continue en outre de s'appliquer à élaborer, par le biais du Cadre de référence géodésique africain (AFREF), un cadre de référence géodésique unifié pour l'Afrique, de sorte que les cartes et d'autres produits liés à la géo-information puissent utiliser le même ensemble de points de référence. UN وتواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا جهودها الرامية إلى وضع إطار مرجعي جيوديسي موحّد لأفريقيا، من خلال مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا، لكي يتسنّى استخدام نفس المجموعة من النقاط المرجعية في الخرائط وغيرها من نواتج المعلومات الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus