"جُل ما" - Traduction Arabe en Français

    • Tout ce que
        
    Tout ce que je sais. C'est que ce n'est pas moi qui ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. Open Subtitles جُل ما أعرفه لم أكن أنا الذي تم رميه من نافذة الطابق الرابع.
    Tout ce que tu dois faire, pour régler ta dette, c'est grimperjusque là-haut attraper ce truc qui fait un drôle de bruit, et redescendre avec. Open Subtitles جُل ما عليك فعله لكي ترد الدين هو التسلق إلى هناك، وتجلب ليّ ذلك الشيء الذي يصدر ضجيجاً غريباً إلى هنا بالاسفل.
    Et Tout ce que la nature nous donne Nous suffit Open Subtitles نستخدم كل جزء فيها وهذا جُل ما نريد
    Tout ce que je dis c'est que 15$ par jour signifient plus pour ces hommes que pour cette entreprise. Open Subtitles جُل ما أقوله، إن 10 دولار في اليوم تعني الكثير لهؤلاء العمال أكثر من المشروع بعينه
    Tout ce que je sais c'est qu'on doit le rencontrer à l'auberge du village à midi et le faire se présenter. Open Subtitles جُل ما أعلمه هو أننا على موعد في نزل القرية عند الظهيرة ويجعل من نفسه معروف.
    Tout ce que ça va t'apporter, c'est encore plus de souffrance. Open Subtitles جُل ما تفعلهُ هو مُطاردة المزيد من العقاب
    Cette chose signifie la mort de Tout ce que nous sommes. Open Subtitles . هذا الشيئ يعني وفاة جُل ما نحن عليه
    Tout ce que nous pouvons faire c'est de lancer une recherche sur sa voiture, voir si on peut la retrouver. Open Subtitles جُل ما أستطاعتُنا فعلهُ هو أن نجري بحثاً عن رقمِسيارتُها، لنرى لو كُنا سنجدُها
    Tout ce que je dis c'est que tu vis dans une maison de verre Open Subtitles جُل ما أقوله هو أنّكَ تسكنُ في بيت زجاجي
    C'est peu, mais c'est Tout ce que nous avons. Open Subtitles أسمع، هذا ليس بالمال الكثير و لكنه جُل ما لدينا
    Ils veulent juste que tu entendes ma voix, c'est Tout ce que j'en sais. Open Subtitles إنهم يريدونكِ أن تسمع صوتي، هذا جُل ما أعرفه.
    Tout ce que je dis c'est d'arreter de rever et d'etre réaliste. Open Subtitles جُل ما أقوله هو أن تتوقف عن الأحلام وكن واقعياً.
    Tout ce que je souhaitais... c'était qu'on me tire dessus. Open Subtitles جُل ما أردته يوماً... أن أصاب بعيار ناري.
    Tout ce que t'as à faire, c'est trouver la fille. Open Subtitles جُل ما عليكِ فعله هو إيجاد الفتاة.
    Tout ce que je veux au milieu de la nuit c'est te serrer Open Subtitles "جُل ما أريد فعله في منتصف هذا المساء هو أمسكك بقوة"
    Tout ce que je peux te dire c'est que ça passera. Open Subtitles جُل ما يمكنني قوله أن هذا سوف ينجح.
    Tout ce que je peux voir, c'est un petit bout de la vie des gens... Open Subtitles جُل ما رؤيته هو جزء واحد ... من حياة شخص
    Tout ce que je fais, c'est pour eux. Open Subtitles جُل ما أفعله هو لخدمة هذان الطفلان
    Tout ce que je veux c'est vous retourner la faveur. Open Subtitles جُل ما أودّ هو رد الجميل
    C'est Tout ce que vous avez à faire. Open Subtitles .هذا جُل ما عليك فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus