Lors de cette attaque, deux membres de l'organisation ont été blessés à la machette et deux gardes ont subi des blessures diverses. | UN | وأثناء هذه الحادثة، أصيب موظفان بجروح من مدية ضخمة وتعرض حارسان للأذى. |
Il conduisait lui-même, accompagné de deux gardes du corps armés, un véhicule loué quelques jours seulement auparavant. | UN | وكان يقود بنفسه سيارة استؤجرت قبل بضعة أيام فقط، يرافقه حارسان شخصيان مسلحان. |
deux gardes qui sortent d'ici... pas suspect. | Open Subtitles | حارسان مثلنا يخرجان من هنا ليس أمراً مريباً |
Comme vous le savez, Il y avait deux gardiens au parking. | Open Subtitles | وكما تعلمون، كان هنالك حارسان أمنيان في مراَب المواقف |
Les gardes du corps chargés d'assurer leur protection les suivaient dans un véhicule tout terrain. | UN | وكان يتبعهما في إحدى الشاحنات حارسان خاصان موكلان بحمايتهما. |
Il y a deux gardes à l'extérieur de la chambre forte, armés et mobiles. | Open Subtitles | هناك حارسان متمركزان خارج الغرفة الحصينة مسلحين و متحركين. |
C'est beaucoup de sécurité pour un logement à faible revenu. Il y a deux gardes stationnés à tous les points d'accès. | Open Subtitles | ذلك تأمين مُفرط لمبنى متواضع، ثمّة حارسان عند كلّ نقطة ولوج. |
Équipe bleue, deux gardes à 3 heures. | Open Subtitles | الفريق الأزرق ، يوجد حارسان في الجهة اليُمنى |
Pas de tireurs isolés, seulement deux gardes, confirmation faite par notre avion. | Open Subtitles | طيارنا اكدوا انه لايوجد قناصين , فقط حارسان |
Il a essayé de s'évader et il a blessé deux gardes dans sa fuite. | Open Subtitles | هو فقط قام بالهروب بنفسه و أدى ذلك إلى أصابة حارسان كانوا في طريقة |
Parfois, je me demande à quoi servent ces deux gardes du corps. | Open Subtitles | إذا فكرت فيها جيداً, عندي حارسان شخصيان, و أشياء مثل هذه تحدث لي كثيراً. |
Tu ne peux pas sortir par la force. Il y a deux gardes armés. | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج وحدك، هناك حارسان مسلحان بالخارج |
Rien ne laisse croire que le tireur Ait eu des complices dans le parking, Mais il a tué les deux gardes et pris la fuite. | Open Subtitles | لا يبدو بأن مُطلق النار لديه أي شريك بالجريمة في مراَب السيارات، لكنه قتل حارسان ورتب للهرب |
Placez deux gardes à l'arrière et deux sur Main Street. | Open Subtitles | أرسل حارسان إلى الخلف وضع اثنان على الشارع الرئيسي |
En décembre 1995, deux gardes des Nations Unies en poste dans le gouvernorat d'Erbil ont été tués par un engin explosif. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٥، قُتل حارسان تابعان لﻷمم المتحدة بفعل جهاز متفجر أثناء قيامهما بالخدمة في محافظة إربيل. |
En particulier, deux gardes du corps ont été tués les 14 et 18 décembre 2011 lors de tentatives d'assassinat d'un responsable de la sécurité du Fatah. | UN | وعلى وجه الخصوص، قتل حارسان شخصيان في يومي 14 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2011 خلال محاولات اغتيال مسؤول أمني بفتح. |
Au moins deux gardiens, qui se tiennent immédiatement derrière l'avocat, assistent à la visite. | UN | وخلال مقابلاته مع المحامي، كان حارسان على الأقل يقفان وراء المحامي مباشرة. |
Ce matin à 07h43, votre mari a pointé un révolver sur deux gardiens et a réussi à s'échapper. | Open Subtitles | في الساعة 7: 43 صباحاً قام زوجكِ باحتجاز حارسان بالمسدس |
Toujours deux gardiens lors des transferts. | Open Subtitles | ثمّة حارسان يقابلا دائماً مسئول الترحيلات. |
Au moins deux hommes, dont on sait qu'ils étaient les gardes du corps d'Osama Hamdan, l'un des représentants du bureau politique du Hamas, ont été tués. | UN | وقتل في هذا الحادث على الأقل شخصان تم التعرف على أنهما حارسان شخصيان لأسامة حمدان، وهو ممثل للمكتب السياسي لحركة حماس. |
Sardar Mohammad, un commandant de la police afghane, a été tué et deux de ses gardes du corps blessés par des coups de feu tirés au passage par un véhicule. | UN | قتل سردار محمد، وهو قائد من قواد الشرطة الأفغانية، وأصيب حارسان من حراسه في واقعة لإطلاق النار من مركبة متحركة. |
- Et les sentinelles ? - Il faut s'en occuper. | Open Subtitles | سيكون هناك حارسان بالخارج سيجب علينا التعامل معهم اولا |