"حان دورك" - Traduction Arabe en Français

    • à toi
        
    • c'est ton tour
        
    • à ton tour
        
    • C'est à vous
        
    • c'est votre tour
        
    • A ton tour
        
    • À toi de jouer
        
    J'ai dit que j'aurais ce livre en échange de ton aide. C'est à toi. Open Subtitles اتفقنا على جلب هذا الكتيب لك مقابل مساعدتك، حان دورك.
    Je t'avais promis la piscine. à toi de respecter ta part du marché. Open Subtitles للأسف أن المسبح لايوجد به أحد، والآن حان دورك بأن تقوم بما غتفقنا عليه
    Et maintenant que je l'ai, je pense que c'est ton tour d'attirer la mienne. Open Subtitles والآن بمــا أنني حزتُ عليه ، فقد حان دورك لفعل المثل
    Eli, c'est ton tour, mais Frankie Adkins sait que quelqu'un essaie de le tuer, et ça rend les choses plus compliquées pour toi. Open Subtitles حان دورك يا ايلاي ولكن فرانكي ادكينس يعلم ان شخص ما يحاول قتله وهذا ما سيجعلها اصعب عليك
    à ton tour. Ce sera ta dernière promotion. Open Subtitles والآن حان دورك ايتها النائبة عرضك الأخير
    C'est à vous de jouer. Open Subtitles حان دورك لتلعب هنا
    Vous avez utilisé ces parents comme des armes. Maintenant c'est votre tour. Open Subtitles لقداستخدمتهؤلاءالآباءكأسلحة الآن حان دورك
    A ton tour de tester le lavomatique. Open Subtitles هذه المرة , حان دورك لتمر عبر مغسلة السيارات
    Il nous faut quelqu'un sans casier. Francie, à toi de jouer. Open Subtitles حسناً , نحن بحاجة الى شخص سجله الإجرامي نظيف فرانسي , حان دورك
    Allez. C'est à toi. Voilà ton costume, Rachel. Open Subtitles هيا, حان دورك ها هو زيك ريتشل لا يوجد شيء على الشماعة
    C'est à toi que je confie la tâche de nous rendre notre honneur. Open Subtitles لذا، لقد حان دورك لإِسْتِرْداد شرفِنا المفقودِ.
    Bien. Il est resté avec Maggie pendant un moment, mais ça va être à toi. Open Subtitles لقد كان يتحدّث مع (ماغي) لفترة من الزمن لكن الآن حان دورك
    Maintenant c'est à toi de rester calme, mon pote. Open Subtitles الآن حان دورك لتبقى هادئا يا صديقي
    Au fait, c'est ton tour de fermer. Open Subtitles لقد أردت أن أقول أنه حان دورك لتقوم بإقفال المحل
    Parce que c'est ton tour. Open Subtitles لأنه قد حان دورك
    La journée a été rude, mais c'est ton tour. Open Subtitles كان يوماً حافلاً، ولكن حان دورك.
    Mais d'abord, c'est ton tour. Open Subtitles ولكن أولاً, حان دورك.
    , et on a fait ce super numéro, mais maintenant c'est à ton tour d'être honnête, parce que tu ne l'as pas vraiment été ces derniers temps. Open Subtitles وقمنا بذلك الأداء الرائع، لكن الآن حان دورك لتكون صادقاً، لأنك لم تكن كذلك حتى الآن.
    On a respecté le marché. à ton tour. Open Subtitles لقد أتممنا الجزء الخاص بنا من الصفقة، حان دورك
    Bon, alors à ton tour... de poser une question. Open Subtitles لقد حان دورك لتسألي لذا, هيا إطرحي سؤالاً إنه دورك
    Maintenant, C'est à vous. Que faites-vous chez moi ? Open Subtitles الآن، حان دورك لماذا أنت في شقتي؟
    OK, maintenant, c'est votre tour. Open Subtitles حسناً، الأن حان دورك.
    Ton père a fait plus de la moitié du chemin, Paul. A ton tour. Open Subtitles ‫والدك قابلك بعد أكثر ‫من منتصف الطريق يا (بول)، حان دورك.
    Doreen, à toi de jouer. Open Subtitles دورين، حان دورك. هيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus