"حبلاً" - Traduction Arabe en Français

    • une corde
        
    • de corde
        
    • la corde
        
    Les policiers l'aurait placé dans une " shakanja " , une corde autour du cou, et de nouveau battu. UN ويدعي أن الشرطة وضعته في جهاز الشاكانغا وأنها وضعت حبلاً حول رقبته وتعدت عليه بالضرب باليدين والقدمين.
    Sur le pont, vous m'avez passé une corde autour du cou. Open Subtitles لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ حبلاً على رقبتي.
    Cette caisse ne pourrait pas retirer une corde lubrifiée serrée par le cul d'un chien Open Subtitles هذا الشئ لا يمكنه حتى أنْ يسحبَ حبلاً دُهنياً مِن مؤخرة كلب
    M. Wilson apparut devant la presse, une corde à son cou. Open Subtitles وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته
    Tu savais qu'on été bloqué dans une cheminée, et t'as pas ramené de corde ? Open Subtitles أنت تعلم أنّنا محشورون في مدخنّة ، ولم تجلبّ معك حبلاً ؟
    Ils lui ont enlevé une réplique, elle a grimpé à une corde et a lancé des spots sur les gens. Open Subtitles سمعت أنهم حذفوا أحد سطورها. فتسلقت حبلاً بأحد جنبات المسرح وبدأت تُسقط الكشافات فوق رؤوس الجماهير.
    une corde aurait été nouée autour de son cou et serrée de telle sorte qu'il pouvait à peine respirer. UN ويقال إنهم لفوا حبلاً حول رقبته وشدوا الحبل بحيث تعذر عليه التنفس.
    On prend une corde, on l'attache autour de la statue, on l'attache à l'arrière de mon camion, et on l'emmène à la décharge la plus proche. Open Subtitles نأخذ حبلاً نربطه حول التمثال ونربطه في مؤخرة شاحنتي ونسحبه الى اقرب مرمى
    Tu as pris une corde et un parpaing, que tu as attaché à ta cheville et jeté dans un lac. Open Subtitles ولقد وجدتَ حبلاً وحجراً ومن ثمّ قمتَ بربطه بقدمك وقمت بالقفز معه بالبحيرة
    Même si on avait une corde, il n'y a rien pour l'attacher. Open Subtitles حتّى لو حبكنا حبلاً فليس هناك ما نربطه به
    Il est clair qu'un homme bien trop faible pour t'arrêter, t'a offert une corde pour te pendre. Open Subtitles لقد اتضح لي الآن أنّك مُنحت حبلاً طويلاً لشنق نفسك من قِبل رجل أضعف بكثير من أنْ يتمـــكن من إيقافك.
    Nous n'avons qu'à en faire un exemple. Qui a une corde ? Open Subtitles أرى أنه يجب أن نجعل منه عبرة، من يملك حبلاً ؟
    Qu'on me dégage le pont, ou je vous lance une corde. Open Subtitles ليفسحوا لي مكاناً للهبوط أو أدلي لك حبلاً
    Ces marques sont trop étroites pour venir d'une corde ou de menottes. Open Subtitles نعم. هذه العلاماتِ ضيّقة جداً لِكي يَكُونَ حبلاً أَو أصفادَ.
    On le passe par la fenêtre avec une corde ? Open Subtitles سوف تقوم بإنزاله من خلال النافذة بواسطة حبلاً قوياً ؟
    Vous voyez une corde et un lac et ça vous fait pas disjoncter? Open Subtitles اتمزحين معي ؟ ترين حبلاً مع بحيرة , الا تريدين اطلاق جنونك قليلاً ؟
    Cette salope a attaché une corde à ta voiture et a renversé ma caravane. Open Subtitles ربطت زوجتك الساقطة حبلاً بسيارتك وقلبت مقطورتي
    Ils prennent une corde, l'attachent dans le dos, ils ligotent les pieds, les mains et le cou. Open Subtitles يأخذون حبلاً ويعقدوه خلف ظهره ثم يربطون قدميه ويديه ورقبته
    Et même, vous avez pris un bout de corde, ramassé un parpaing dehors et disparu dans les bois. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أخذتَ حبلاً وحجارةً من الخارج ومن ثم إنطلقت عبر الغابة.
    Mais jamais de corde. Il utilise du gaffer et des emballages plastiques. Open Subtitles ولا يستخدم حبلاً مطلقاً بل يستخدم شريطاً لاصقاً وأغطية بلاستيكيّة
    Chez nous, on dit que si tu tires trop sur la corde et l'âne meurt, c'est toi qui porteras les pierres pour faire ta maison. Open Subtitles في وطني، يقولون إن سحبت حبلاً بقوة أكثر من اللازم، سيموت البغل، ثمَّ بعدها سيتعين عليك حمل الأحجار لمنزلك بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus