"حتى أستطيع أن" - Traduction Arabe en Français

    • pour que je
        
    • que je puisse
        
    • pour pouvoir
        
    • jusqu'à ce que je
        
    pour que je puisse expliquer pourquoi Danny n'en est pas un. Open Subtitles حتى أستطيع أن أشرح لماذا داني ليس واحد منهم.
    La prochaine fois, tu pourrais peut-être obtenir les preuves légalement pour que je puisse le mettre dans un rapport, tu vois. Open Subtitles محتمل في المرات الأخرى تستطيع الحصول على أدلة قانونية حتى أستطيع أن أجد شيئاً أكتبــُـه في التقارير
    pour que je puisse faire quelque chose pour rester en vie. Open Subtitles حتى أستطيع أن أفعل شيئا للبقاء على قيد الحياة
    Uniquement jusqu'à ce que je puisse le récupérer... et elle aussi. Open Subtitles فقط حتى أستطيع أن أحصل عليها مرة أخرى وهي
    Je dois devenir avocate pour pouvoir m'éloigner de ça. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن تصبح محامية حتى أستطيع أن يبتعد عن هذا.
    Puis-je demander au représentant des États-Unis de donner lecture de sa proposition au rythme de la dictée pour que je puisse en prendre note? UN هل لي أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يتلو اقتراحه بسرعة إملاء الكلام حتى أستطيع أن أدونه؟
    Garde-la au moins immobile pour que je crois qu'elle est empaillée. Open Subtitles حسنا، فعلى الأقل عقد لها لا تزال حتى أستطيع أن أدعي أنها محشوة.
    pour que je les laisse nous parler gentiment et amicalement, et ensuite nous conduire au poste pour nous abattre ? Open Subtitles حتى أستطيع أن أكلمّهم ليخرجونا من هُنا بشكل ودّي و حضاري، ثم يأخذونا إلى مركز الشرطة ليقتلونا؟
    Je dois récupérer mon téléphone pour que je puisse prévenir Alissa pour ce soir. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة للحصول على هاتفي الخلوي حتى أستطيع أن نص العيسى عن هذه الليلة.
    Donc tu dois obtenir ce visa et tu dois divorcer de la mère de mon enfant, pour que je puisse l'épouser avant que le bébé naisse. Open Subtitles لذلك أنت بحاجة للحصول على المواطنة في اسرع وقت ممكن والطلاق الأم طفلي، حتى أستطيع أن يتزوجها قبل الرضيع يصبح outfant.
    Bien, je n’ai pris que des cartes de crédit prépayées pour le voyage pour que je colle à mon budget. Open Subtitles حسنا، أنا فقط تأخذ بطاقات المدفوعة مسبقا معي في رحلات حتى أستطيع أن التمسك الميزانية.
    Mais tu me donnes de la nourriture et un équipement que je puisse me débrouiller seul. Open Subtitles حتى أستطيع أن أوفي بجانبي من المقايضة أتفقنا ؟
    Combien de temps avant que je puisse faire sortir mon homme ? Open Subtitles متى حتى أستطيع أن سحب لي رجل من هذا البرج؟
    Et si tu me laissais sortir, que je puisse me défendre ? Open Subtitles لما لا تتركني حتى أستطيع أن ادافع عن نفسي؟
    Je dois me coucher pour pouvoir me réveiller et trouver une licorne! Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى الفراش حتى أستطيع أن يستيقظ و أعثرُ على وحيد القرن.
    Est-ce que tu sais ce qu'il faut faire pour pouvoir ressembler à ça ? Open Subtitles أتعلمين ما يتطلبه الأمر حتى أستطيع أن أبدو هكذا؟
    J'ai ce machin. Ce carnet, pour pouvoir noter des trucs. Open Subtitles لدي هذه هنا ولكني أبقيتها بلا نهاية حتى أستطيع أن أجد لها نهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus