"حتى اني" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai même
        
    • Je suis même
        
    • l'ai même
        
    • même pas que j'
        
    Faites comme s'il s'agissait d'un don... J'ai même écrit un poème pour vous ! Open Subtitles فلتظن على أنا تبرع فحسب حتى اني كتبت لك قصيدة
    J'ai même pas bu, je me suis pas droguée ! Open Subtitles أنا فقط خرجت ياالله حتى اني لم أشرب لم أنتشي
    J'ai même fait installer un moteur Stiller. Open Subtitles حتى اني حصلت على شخص ما لتركيب ماتور سيارة ستيلير
    Je suis même allé à l'église parler à un prêtre. Open Subtitles حتى اني ذهبت إلى الكنيسة وتكلمت إلى القس.
    Je suis même allée dans un couvent pour demander qu'on prie pour lui. Open Subtitles حتى اني قد ذهبت للدير طالبه من الراهبات ان يصلن من اجله
    Elle menace de partir... Je l'ai même fait suivre un certain temps. Open Subtitles تلمح الى رجال الآخرون حتى اني قمت بتأجير من يتبعها لفترة
    Tu te fiches qu'elles existent. Tu ne sais même pas que j'existe. Open Subtitles لانك لا تهتمي اذا كانوا احياء ام لا انت لا تعرفي حتى اني حي
    J'ai fait du kayak dans une cascade, J'ai même escalader la tête de Lincoln au mont Rushmore. Open Subtitles رقصت تحت الشلالات حتى اني تصورت تحت وجه لينكولن في جبل رشمور
    J'ai même ma propre bande dessinée : Les Aventures du Guetteur de tétons. Open Subtitles حتى اني لدي كتابى الهزلي الخاص مراقب الصدور
    J'ai même chanté une aria mais ils y sont pas sensibles, ils sont encore là. Open Subtitles حتى اني أنشدت لهم أغنية ولكن لا اعتقد انهم من محبي الموسيقى لأنهم مازالوا هناك
    J'ai même retrouvé un vieux reçu de restaurant, Open Subtitles حتى اني وجدت فاتوه قديمه من مطعم 367 00: 17: 13,235
    J'ai même essayé de lui faire un petit-déjeuner. Open Subtitles خمنت ، حتى اني حاولت أن اصنع له بعض الخبر المحمص
    J'ai même pensé à une relation longue distance, comme si ça pouvait marcher. Open Subtitles حتى اني فكرت بموضوع العلاقات البعيدة .. هل حتى انها تنجح
    Je l'ai laissée ici seule et en bonne santé. J'ai même fermée à clé. Open Subtitles لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب
    J'ai même pas pris mon café. Open Subtitles حتى اني لم أحصل على على كوب من القهوة
    - Repose ça. Je suis même pas sûr qu'il tire encore. Open Subtitles حتى اني لست اعلم ما اذا يعمل هذا الشيء بشكل جيد او لا
    Ouais, et Je suis même allée à ce magasin spécial pour tout acheter. Open Subtitles اجل حتى اني ذهبت لمتجر خاص لأحضر كل الاغراض
    Je l'ai même entendu dire d'un Cardinal qui a changer ses robes rouge en marron. Open Subtitles حتى اني سمعت شيئا من احد الكاردينالات الذين غيروا عبائاتهم من الأحمر الى اللون البني
    J'en savais rien, je l'ai même pas vu. Open Subtitles ليس لدي اي فكره حتى اني لم اشاهده
    Sauf que j'étais complètement convaincue qu'il ne savait même pas que j'existais. Open Subtitles فقط كنت مقتنعة تماما انه لن يعرف حتى اني موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus