"حتى لو أردت" - Traduction Arabe en Français

    • Même si je voulais
        
    • même si je le voulais
        
    • Même si vous le vouliez
        
    Même si je voulais, je ne pourrais pas. Nous sommes liés. Open Subtitles حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع نحن على علاقة
    Même si je voulais accepter, je ne peux survivre que quelques heures sans ma combinaison. Open Subtitles حتى لو أردت أن أوافق يمكنني فقط البقاء على قيد الحياة ساعات قليلة خارج هذه البرودة بدون بدلتي
    Même si je voulais examiner ça, je ne peux rien garantir car tu as touché une preuve ensanglantée. Open Subtitles حتى لو أردت أن انظر في هذا الأمر لا يمكنني الحصول على مذكرة لأنك لمستي دليل دماء
    Je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, j'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. Open Subtitles حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم
    Je ne retournerais pas à ça, même si je le voulais. Open Subtitles لا يمكن أن أعود إلى ذلك حتى لو أردت
    Que vous pourriez à peine éviter, Même si vous le vouliez! Open Subtitles سيكون من المستحيل أن تتجنبى هذا حتى لو أردت
    Et Même si je voulais, je pourrais pas avec ce truc sur mon bras. Open Subtitles حسنًا حتى لو أردت ذلك, ليس بإمكاني الموت ليس وهذا الشيئ على ذراعي
    Même si je voulais, mes mères n'auraient pas les moyens. Open Subtitles ,حتى لو أردت الذهاب لها لا يمكن لوالدتاي تحمل ثمنها
    Et Même si je voulais t'aider, j'ai pas de contact pour ça. Open Subtitles بجانب, حتى لو أردت مساعدتكِ, ليس لدي اتصالات من ذلك النوع
    Ecoutez, Même si je voulais blesser votre igname, je n'aurais pas pû. Open Subtitles إنظروا حتى لو أردت إيذاء بطاطستكم لم أتمكن من ذلك
    Et mes avoirs ne sont pas liquides, donc Même si je voulais, je pourrais pas. Open Subtitles على كل حال ، ممتلكات هذه الشركات ليست على شكل سيولة لذلك لن أستطيع الاستثمار حتى لو أردت ذلك
    Même si je voulais faire une chose aussi déconseillée, je ne pourrais pas. Open Subtitles حتى لو أردت أن تفعل هذا شيء غير المناسب، لم أستطع.
    Même si je voulais arrêter ce vote... et je ne le veux pas... Open Subtitles حتى لو أردت وقف هذا التصويت ولا أريد ..
    Même si je voulais l'arrêter, comment le pourrais-je ? Open Subtitles حتى لو أردت إيقاف هذا أنى لي ذلك؟
    Même si je voulais, la loi me l'interdirait. Open Subtitles حتى لو أردت القانون لا يسمح بذلك
    Je ne pourrais pas le faire même si je le voulais. Je ne peux pas voir sans mes lunettes. Open Subtitles لايمكني فعل هذا حتى لو أردت لايمكني الرؤية بدون عويناتي
    même si je le voulais, elle est suspecte dans une enquête. Open Subtitles حتى لو أردت أن أفعل، فهي مشتبه به في تحقيق
    Je promets que non. même si je le voulais, je ne le pourrais pas. Je dois danser les 2 1ères danses avec Mr Collins. Open Subtitles أعدك بأننى لن أفعل,حتى لو أردت ذلك فعلى أن أرقص الرقصتين الأولتين مع السيد كولينز
    même si je le voulais, je ne pourrais les arrêter. Open Subtitles حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع أن أجعلهم يتوقّفون.
    Même si vous le vouliez. Et vous savez pourquoi. Open Subtitles حتى لو أردت ،و أنت تعرفين لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus