"حدث الأمر" - Traduction Arabe en Français

    • c'est arrivé
        
    • est passé
        
    • est-ce arrivé
        
    • ça se
        
    • ça s'
        
    • arrivé si
        
    Tu me le rappelles tous les jours depuis que c'est arrivé. Open Subtitles أنت تتعمد تذكيري كل يوم منذ أن حدث الأمر
    C'est une bonne chose qu'elle soit en patrouille quand c'est arrivé. Open Subtitles من الجيد أنها كانت في الدورية حين حدث الأمر
    Mais il n'y a pas de preuve. c'est arrivé il y a un moment. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل فعلي فقد حدث الأمر منذ زمن
    Je suis tout de même étonnée. Tout s'est passé si vite. Open Subtitles على الرغم من أني متفاجأة لقد حدث الأمر بسرعة
    - Non, ça va, merci. - Comment est-ce arrivé ? Open Subtitles لا ، انا بخير وكيف حدث الأمر ؟
    c'est arrivé devant l'école, violant ce qu'on aimait penser de notre espace sécurisé à Starford. Open Subtitles لقد رآه الجميع لقد حدث الأمر أمام المدرسة قاموا بإنتهاك ما نُفكر فيه على أنه
    c'est arrivé si vite, que j'ai juste eu le temps de sauté dans l'avion. Open Subtitles لقد حدث الأمر بسرعة لقد هبطت حرفياً من الطائرة
    Et quand c'est arrivé avec toi, eh bien, j'ai presque tout fait de travers. Open Subtitles وعندما حدث الأمر معك قمت بكل شيء بشكل خطأ
    c'est arrivé si vite. On s'est fait prendre. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة شديدة عندما كنا في غفلة عن أمرنا
    En fait, non. c'est arrivé comme ça. Open Subtitles في الواقع، لا لقد حدث الأمر من تلقاء نفسه.
    c'est arrivé quand il pensait coucher avec Juliette. Open Subtitles لقد حدث الأمر عندما اعتقد أنه يعاشر جولييت
    J'ai déjà répondu oui. Mais j'étais absent quand c'est arrivé. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أنه كان كذلك, لكني لم أكن موجوداً هناك حينما حدث الأمر
    c'est arrivé tellement rapidement et il y avait beaucoup d'émotions impliquées. Open Subtitles فقد حدث الأمر بأكمله بسرعة كبيرة وكان هناك مشاعر كثيرة متداخلة
    Tu sais, c'est une bonne chose que ton père ait été à la maison quand c'est arrivé. Open Subtitles من الجيّد أن أباك كان بالمنزل عندما حدث الأمر
    c'est arrivé si vite, nous avons perdu de vue la cargaison, et c'est pourquoi nous avons besoin de votre aide. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة، فقدنا أثر الشحنة، و لهذا نحتاج إلى مساعدتكم.
    Il pensait avoir laissé la porte d'entrée ouverte alors il est parti vérifier, et c'est là que ça s'est passé. Open Subtitles ظنّ أنه ترك الباب الأمامي مفتوح وذهب لتفقده وكان هذا عندما حدث الأمر
    J'étais là quand ça s'est passé. Il a tenté de les arrêter. Open Subtitles كنت متواجدًا عندما حدث الأمر شهدته بعيني وهو يحاول إيقافهما
    Comment est-ce arrivé ? Open Subtitles كيف حدث الأمر يا جيمي؟
    Comment est-ce arrivé à Matthew ? Open Subtitles ولكن كيف حدث الأمر مع (ماثيو)؟
    J'aurais aimé que tout ça se passe différemment, à l'époque. Open Subtitles اتّمنى لو حدث الأمر بطريقة مختلفة حينها
    Je l'ai embrassée, et hop-là, ça s'est terminé chez moi à faire du bruit. Open Subtitles اعطيتها قبلة, ثم حدث الأمر ثم عادت لشقتي لتحدث بعض الجلبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus