"حدث هناك" - Traduction Arabe en Français

    • il s'est passé
        
    • s'est passé là-bas
        
    • arrivé là-bas
        
    • s'est passé ici
        
    • qui est arrivé
        
    • vient de se passer
        
    • passe ici
        
    • est arrivé ici
        
    • s'est-il passé
        
    • qui s'est passé là bas
        
    A ce jour, je ne sais pas ce qu'il s'est passé là-dedans, mais quand Marshall est ressorti quelques minutes plus tard... Open Subtitles في ذلك اليوم .. لا اعلم ماذا حدث هناك ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق
    Si nous parlions de ce qu'il s'est passé, cela pourrait faire apparaître les marques hérétiques sur notre peau. Open Subtitles إذا تحدثنا بما حدث هناك فستجلب علامات الهرطقة إلى جلدنا
    Juste pour que tu saches, ce qui s'est passé là-bas, c'était vraiment génial. Open Subtitles حسنا ، كما تعرف ، ما حدث هناك كان رائعا جدا
    Si je te parlais, je te demanderais ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles لو لم أكن ممتنعة عن الحديث معك لسألتك عما حدث هناك ؟
    Quelque chose est arrivé là-bas, et je ne sais pas... je ne sais pas pourquoi, mais je ne peux pas laisser tomber. Open Subtitles شيء ما حدث هناك وانا لا اعرف لا اعرف لماذا ولكن علي ان لا اتركه
    Je peux lui demander ce qui s'est passé ici? Open Subtitles هل علي أن أسألها عن ما حدث هناك في الأسفل .
    Avec ce qui est arrivé lĂ , son pronostic a t'il beaucoup changé ? Open Subtitles وفقا لما حدث هناك هل تغيرت أحواله على الإطلاق؟
    Donc, euh, je pense qu'il faudrait qu'on parle de ce qui vient de se passer. Open Subtitles اذا، أظن بأن علينا التحدث حول ما حدث هناك
    Vous voulez bien me dire ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles هل تمانع ان تقول لى ماذا حدث هناك بحق الجحيم؟
    Mais me raconter tout ce qu'il s'est passé et commander une pizza pourrait t'aider. Open Subtitles ولكن أخبرين بكل ما حدث هناك و اطلبي البيتزا ربما يساعد في قضيتك
    Merci aux caméras et à la révolution des smart phones, on a beaucoup de plans de ce qu'il s'est passé. Open Subtitles و بفضل كاميرات حركة المرور و ثورة الهواتف الذكية حصلنا على الكثير من اللقطات لما حدث هناك
    J'ai vu ce qu'il s'est passé. Open Subtitles أنا نظرت إلى أعلى ما حدث هناك.
    Dis-moi ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles أخبريني ما الذي حدث ليسي ما الذي حدث هناك ؟
    J'ai rien à voir avec ce qui s'est passé là-bas ! Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل
    J'ai rien à voir avec ce qui s'est passé là-bas ! Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل
    Je suis désolée de ce qui est arrivé là-bas, à vos amis. Open Subtitles إني بغاية الأسف حيال ما حدث هناك لأصدقائك
    Nous devons comprendre ce qui est arrivé là-bas. Open Subtitles عليكم أن تكتشفوا ماذا حدث هناك
    Qu'est-ce qu'il s'est passé ici? Open Subtitles مالذي حدث هناك ؟
    Je ne sais pas ce qui s'est passé ici. Open Subtitles ليس لدي علم بالذي حدث هناك
    Monsieur, personne n'aurait pu empêcher ce qui est arrivé. Open Subtitles سيدي، لم يكن بوسع أحد أن يمنع ما حدث هناك.
    Je ne suis pas sûr de ce qui vient de se passer. Open Subtitles أنا لا أفهم بوضوح ما حدث هناك.
    Je ne peux pas changer ce qu'il se passe dehors, mais on peut changer ce qu'il se passe ici. Open Subtitles ،لا أستطيع تغيير ما حدث هناك لكن يمكننا تغيير ما حدث هنا
    Mlle Fields s'il vous plait, j'essaye de comprendre ce qui est arrivé ici. Open Subtitles سيدة فيلدز,ارجوك انا احاول ان افهم ماذا حدث هناك
    Un instant, je vous prie. J'ai attendu assez longtemps. Que s'est-il passé ? Open Subtitles والآن توقفِ , لقد أنتظرت كفاية ماذا حدث هناك ؟
    Qu'est-ce qui s'est passé là bas ? Open Subtitles ما الذي حدث هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus