Eh bien, nous sommes venus au zoo car c'est le jour des séniors donc demi tarif. | Open Subtitles | حسن، لقد أتينـا إلى حديقة الحيوانات لأن اليوم هو يوم تخفيض الأسعار للمسنين. |
Comment expliqueras-tu à ton fils que je l'emmènerai pas au zoo la semaine prochaine, car tu m'as fait virer. | Open Subtitles | كيف ستفسر لولدك عدم اصطحابي إياه إلى حديقة الحيوانات الأسبوع القادم لأنني طردتُ من عملي؟ |
{\pos(192,220)}Je suis sûre que la boutique de cadeaux du zoo adore les parents divorcés ! | Open Subtitles | يا إللهي, أراهن أن متجر الهدايا في حديقة الحيوانات يحبّ حالات الطلاق |
Un lézard échappé du zoo qui te mord et t'empoisonne. | Open Subtitles | سحلية سامة قد تهرب من حديقة الحيوانات وتعضك |
Tu m'as envoyé au zoo pour pouvoir entrer dans mon bureau. | Open Subtitles | أنّك أرسلتني إلى حديقة الحيوانات .. لكي يتسنى لك الدخول إلى |
Feu d'artifice, zoo... | Open Subtitles | رُبما ألعابً نارية، أو مداعبةً في حديقة الحيوانات |
Même les animaux du zoo, qui avaient miraculeusement réussi à survivre aux bombardements, ont été mitraillés et abattus. | Open Subtitles | حتى حيوانات حديقة الحيوانات التي نجت بمعجزة من الغارات تم قصفها وذبحها. |
- Comme on dit, si t'as du boulot, ne perds pas ton temps au zoo. | Open Subtitles | ـكمايقولون: "إذا أردت أنجاز عمل ما، لا تقضي وقتك في حديقة الحيوانات". |
De la même façon que vous voulez regarder fixement les lions au zoo. | Open Subtitles | مثلما تريد أن تحدق في الأسود في حديقة الحيوانات |
Et comme vous le disiez... je regarde fixement les lions au zoo, aussi. | Open Subtitles | وكما قلت، أحدق في الأسود في حديقة الحيوانات أيضاً |
Certaines familles emmènent leur gosse au zoo. | Open Subtitles | اتعلمون، بعض العائلات تاخذ اولادها الى حديقة الحيوانات |
On entre dans lez zoo, on vole une dinde, on sera des héros. | Open Subtitles | نقتحم حديقة الحيوانات ونسرق ديك رومي نحضره للمنزل ونحن أبطال |
Les gardiens de zoo m'ont rattrapé assez rapidement et m'ont emmené à l'hôpital. | Open Subtitles | وصل حارس حديقة الحيوانات إليّ بسرعة وأخذني إلى المشفى. |
Mais avec l'aide d'un chaman Amérindien, et d'un abonnement au zoo, j'ai trouvé un remède. | Open Subtitles | ولكن بمساعدة راهب شاوانيّ وعضوية في حديقة الحيوانات وجدت العلاج |
Oui, nous étions au zoo, attendant devant la fosse des singes... | Open Subtitles | أجل، كنـا في حديقة الحيوانات نقف أمـام قفص القرد... |
Sortie scolaire. zoo ou musée de l'aérospatiale ? | Open Subtitles | . رحلة ميدانية , عاصمة الجو او الفضاء . او حديقة الحيوانات بلـ عاصمة |
Comme la politique ou un panda au zoo ou surmonter les obstacles personnels. | Open Subtitles | السياسة أو باندا في حديقة الحيوانات أو عوائق شخصية اجتماعية |
Je voulais que vous soyez tous heureux, alors je vous ai amené au zoo là où les animaux vivent en harmonie. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تكونوا سعداء مع بعض، لذا جلبتكم إلى حديقة الحيوانات حيث تعيش جميع الحيوانات في تناغم. |
C'est comme si ma bouche faisait un bon voyage au zoo. | Open Subtitles | . و كأن فمي أخذ رحلة لذيذة الى حديقة الحيوانات |
♪ Je ne vaux pas mieux ♪ que les animaux du zoo en cage. | Open Subtitles | ♪ لذا فأنا لستُ أفضل من الحيوانات الجالسة في الأقفاص في حديقة الحيوانات♪ |
{\pos(192,220)}Il se préparait pour une réception de l'hôpital, au parc animalier. | Open Subtitles | كان يتجهّز لأجل حفلة خاصّة بالمستشفى في حديقة الحيوانات |