"حررني" - Traduction Arabe en Français

    • Libère-moi
        
    • Libérez-moi
        
    • Libère
        
    • libéré
        
    • délivrait
        
    • Détache-moi
        
    • libérée
        
    "Libère-moi de cette lampe, gamine des rues !" Open Subtitles حررني من هذا المصباح يا فتى الشوارع
    S'il te plaît, Libère-moi de tous mes secrets. Open Subtitles أرجوك، حررني من كل ما عندي من أسرار
    Libère-moi et je t'aiderai. Open Subtitles حررني و سوف اتي اليك ببعض المساعده
    Libérez-moi, je vous donne ma parole de vous aider à tous les tuer. Open Subtitles حررني أنا أعطيك كلمتي سوف أساعدك على قتلهم جميعا
    On n'a pas beaucoup de temps. Libérez-moi ! Vite ! Open Subtitles ليس هناك الكثير من الوقت ، حررني
    Libère moi et je te libèrerai. Open Subtitles حررني وأنا سأحرركَ.
    Ça m'a libéré. Je n'avais plus besoin d'être normal. Open Subtitles وهذا الشيء حررني تماماً، لأنني لم أكن تحت ضغوطات أن أتصرف كشخص عادي.
    "Me couper, me faire du mal, me délivrait des souffrances qu'ils m'infligeaient... Open Subtitles قطع نفسي وإيذاء نفسي حررني من الألم الذي أثروه علي
    - Ouais, elle l'emmène là-bas. - Détache-moi. Open Subtitles نعم ، هي ستأخذه الى هناك حررني
    Libère-moi, Merlin, comme tu l'as promis. Sois juste, car mon devoir est accompli. Open Subtitles حررني يا (مرلين) من حبّسك، أديت واجبي وهذا دينك
    Libère-moi de ces liens. Open Subtitles حررني من هذه الروابط
    Libère-moi, abruti. Open Subtitles حررني أيها الأحمق!
    Libère-moi et fais de moi ta femme. Open Subtitles "حررني وإجعلني زوجتك"
    Libère-moi. Open Subtitles أنتظرك، حررني
    Libère-moi. Open Subtitles حررني.
    Donc Libérez-moi, je vous promets une belle récompense. Open Subtitles لذا حررني وأعدك سوف أعطيك مكافأة كبيرة
    Ne restez pas là ainsi, Libérez-moi! Open Subtitles ماذا؟ لا تقف فقط كذلك حررني من هنا
    Libérez-moi de l'alchimie. Open Subtitles من الكيمياء رجاء حررني منه
    Libère moi, ou je te tue sur le champ ! Open Subtitles حررني وإلّا قتلتك فورًا!
    Libère moi. Open Subtitles حررني.
    Il m'a libéré d'une malédiction qui ruinait ma vie. Je lui dois ça. Open Subtitles لقد حررني من لعنة كانت تدمر حياتي، وإنّي مدينٌ له.
    Si mon vrai père se pointait, me disait la vérité, me délivrait, je serais reconnaissant. Open Subtitles و إن ظهر والدي الحقيقي و أخبرني بالحقيقة و حررني منهم , فبالتأكيد سأكون ممتناً
    - Détache-moi et tu verras. Open Subtitles حررني ,حينها تعرف؟
    - Le futur. Nous sommes liés. Tu es celui qui m'a libérée. Open Subtitles إننا مرتبطان ببعضنا أنت من حررني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus