"حرروا" - Traduction Arabe en Français

    • Libérez
        
    • ont libéré
        
    • Libérons
        
    Vous Libérez l'Équipe. Je dois récupérer quelque chose. Open Subtitles أنتم يارفاق حرروا الفريق , هنا شيئاً ينبغى أن أٌحِضره.
    - Libérez les otages d'abord! Open Subtitles حرروا الرهائن و ستحصلون على تذاكر سفر درجة أولى ، حسنا؟
    Libérez Collier ! Libérez Collier ! Open Subtitles حرروا " كولير " الآن حرروا " كولير " الآن
    Certains des anciens combattants qui ont libéré les camps sont parmi nous aujourd'hui, dont mon cher ami et collègue, Sir Brian Urquhart. UN تلك القوات ممثلة هنا اليوم بمحاربين قدامى ممن حرروا تلك المعسكرات، ومنهم صديقي وزميلي العزيز السير براين اوركهارت.
    À Dachau, l'un des soldats qui ont libéré le camp, Jack Hallet, avait du mal à distinguer les vivants des morts. UN ووجد جاك هاليت، وهو أحد الجنود الذين حرروا داخاو، أنه كان من الصعب التمييز بين الموتى والأحياء.
    Libérez Collier ! Libérez Collier ! Open Subtitles حرروا " كولير " الآن حرروا " كولير " الآن
    Mmes et MM., je vous en prie, Libérez les abeilles! Open Subtitles سيداتي سادتي، أرجوكم حرروا هذه النحلات
    Libérez les rats! Libérez tous les rats! Open Subtitles حرروا الفئران , حرروا كل الفئران
    En signe pacifique de défiance, une banderole portant l'inscription < < Libérez le Parc de la liberté > > a été posée sur les barbelés, ce à quoi des gardes de district ont répliqué en frappant des manifestants. UN وأُبدي تحد سلمي من خلال لافتة كُتب عليها " حرروا حديقة الحرية " وُضعت على الأسلاك الشائكة، رد عليه أفراد حرس الأمن التابع للمقاطعة بضرب المحتجين.
    Maman, tu nous as amenés ici pour le concert "Libérez Lucious" Open Subtitles أمّي لقد أحضرتنا هنا لنقوم بمظاهرة "(حرروا (لوشيس"
    Libérez Roger ! Libérez Roger ! Open Subtitles حرروا روجر, حرروا روجر
    Donc Libérez votre esprit Open Subtitles لذلك حرروا عقولكم
    Donc Libérez votre esprit Open Subtitles لذلك حرروا عقولكم
    Libérez Carl Lee ! Open Subtitles (حرروا (كارل لي (حرروا (كارل لي (حرروا (كارل لي
    Libérez vous mes frères et soeurs, Open Subtitles حرروا أنفسكم، أخوتي وأخواتي
    Libérez Merde ! ... Libérez Merde ! Open Subtitles حرروا ميردى حرروا ميردى
    Libérez Merde ! ... Libérez Merde ! Open Subtitles حرروا ميردى حرروا ميردى
    Nous remercions vivement tous les pays et toutes les personnes qui ont libéré les camps, mais aussi l'Europe et d'autres parties du monde. UN ونعبر عن تقديرنا العميق لجميع البلدان والأفراد الذين حرروا المعسكرات، وأوروبا، ومناطق أخرى في العالم.
    De tels actes sont des tentatives de falsification de l'histoire et constituent une manifestation explicite de cynisme et de blasphème à l'égard à l'égard de ceux qui ont libéré le monde du nazisme. UN ورأى أن هذه الأفعال هدفها تزييف التاريخ وهي مظهر واضح للاستهزاء والجحود إزاء منْ حرروا العالم من النازية.
    C'était Joe et Norrie qui ont laissé Julia partir et qui ont libéré Hunter. Open Subtitles كانوا فقط جو ونوري الذين حرروا جوليا حسنا , سوف اهتم بهم الان
    Ils ont libéré l'italien grâce à l'argent mais l'entrepreneur français a été tué. Open Subtitles حرروا الإيطالي مقابل بعض المال ولكن المتعهد الفرنسي قُتِل
    :: Conférence internationale sur le thème < < Libérons les enfants de la guerre > > (Paris, 5 et 6 février 2007) UN :: المؤتمر الدولي " حرروا الأطفال من الحرب " (باريس، 5-6 شباط/فبراير 2007)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus