Je veux dire littéralement, nous avons juste à faire juste un pas de plus, et on peut envoyer le signal | Open Subtitles | أعني ، حرفيًا كل ما علينا فعله مجرّد خطوة أخرى وبعدها يُمكننا أن نرسل تلك الإشارة |
Ou mettez vos doigts dans mes oreilles pour que je puisse dormir parce que j'ai littéralement tout tenté. | Open Subtitles | أو تدخل أصابعها في أُذناي لكي يمكنّني الحصول على بعض النوم لأنّني جربتُ كلَّ شّيءٍ حرفيًا |
C'est un M16. C'est littéralement la même chose qu'un M16. | Open Subtitles | إنها "إم16"، إنها حرفيًا نفس بندقية "إم 16". |
On a littéralement dû rerouter les images digitales électro-optiques de tous les satellites dont je pouvais prendre le contrôle. | Open Subtitles | اضطررنا حرفيًا لإعادة توجيه التصوير الرقمي الكهروبصريّ لكل قمر استطلاع اصطناعيّ أمكنني ولوجه. |
Je couche avec deux femmes... littéralement. | Open Subtitles | أنا في السرير مع إمرأتين مختلفتين حرفيًا |
Avec leurs dos littéralement acculés à la mer, une évacuation lente et perfide par bateau était la seule option. | Open Subtitles | من اللاجئين إلى الأراض الساحلية المنعزلة. ومع كون ظهورهم حرفيًا للبحر، فقط |
Tu as littéralement un doigt sur le détonateur. | Open Subtitles | أصبعك حرفيًا على أداة التفجر في هذه اللحظة |
Je ne voulais pas dire vivre littéralement dans un F2. | Open Subtitles | أنا لا أقصد شقة بغرفة نوم واحدة حرفيًا. |
Je me suis littéralement enfui de cet asile de fous qui me retenait en otage ! | Open Subtitles | لقد ركضتُ حرفيًا من مستشفى المجانين التي كانت تحتجزني رهينة. |
Je suis littéralement dans un concours de pisse avec le fils de pute. | Open Subtitles | أنا حرفيًا في مسابقة تبول مع ابن العاهرة هذا. |
Je couperais ce crétin cupide et pathétique en deux, littéralement, puis je clouerais ses morceaux sur les portes de la court, pour rappeler à tous qu'il ne faut pas faire perdre son temps au roi. | Open Subtitles | كنت لأقطع هذا الجشع المثير للشفقة للنصف حرفيًا ثم أعلق الإنصاف اللعين الخاص به |
C'est étonnant comme tu trouves toujours le moyen d'être le centre de l'attention même quand tu es littéralement assis sur la banquette arrière. | Open Subtitles | مذهل أن تجعل نفسك محور الاهتمام حتى وأنت حرفيًا بالمقعد الخلفي |
Vous pourriez littéralement me tirer dessus ou me torturer, même si je le voulais. | Open Subtitles | أعني، تستطيع حرفيًا الإطلاق علي وتعذيبي، ولن أستطيع البوح بكلمة المرور لو أردت ذلك. |
Donc, puisque tu as été chargé littéralement par le n°2, pourquoi ne pas nous laisser te dire ce que nous avons. | Open Subtitles | إذا، بما أنك حرفيًا تحاسبنا بالثانية، لم لا تسمعنا ماذا لديك. |
Bien. Parce qu'il est littéralement la seule personne à pouvoir arrêter ce truc. | Open Subtitles | لأنه الشخص الوحيد حرفيًا الذي يمكنه إيقاف هذا |
Mais votre jeune et sexy femme fait littéralement des culbutes à l'envers sur votre robinet gorgé de Cialis (= 3 viagra). | Open Subtitles | لكن زوجتك الشابة الجميلة حرفيًا ستقوم بالقفز على قضيبك الممتلئ بالأدوية. |
qui était littéralement à ce moment là, sans arme .. | Open Subtitles | و هو حرفيًا بتلكَ اللحظةِ أعزلٌ و مجردٌ من يدهِ |
J'essaie littéralement de faire craquer sa robe. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلها تخلع بِنطالها لأجلي حرفيًا |
C'est littéralement la meilleure idée que j'aie jamais entendue. | Open Subtitles | هذه الفكرة حرفيًا أعظم فكرة سمعتها في حياتي |
Elle veut que je devienne une partie d'elle... C'est pas une image, c'est littéral. | Open Subtitles | كانت تريد مني أن أكون جزءً منها ليس مجازيًا بل حرفيًا |
Et je porte carrément mon coeur sur ma manche, OK ? | Open Subtitles | وأنا حرفيًا أضع قلبي على ذراعي، حسنًا؟ |