"حرفيًا" - Arabic French dictionary

    حَرْفِيًَّا

    adverb

    "حرفيًا" - Translation from Arabic to French

    • littéralement
        
    • littéral
        
    • carrément
        
    Je veux dire littéralement, nous avons juste à faire juste un pas de plus, et on peut envoyer le signal Open Subtitles أعني ، حرفيًا كل ما علينا فعله مجرّد خطوة أخرى وبعدها يُمكننا أن نرسل تلك الإشارة
    Ou mettez vos doigts dans mes oreilles pour que je puisse dormir parce que j'ai littéralement tout tenté. Open Subtitles أو تدخل أصابعها في أُذناي لكي يمكنّني الحصول على بعض النوم لأنّني جربتُ كلَّ شّيءٍ حرفيًا
    C'est un M16. C'est littéralement la même chose qu'un M16. Open Subtitles إنها "إم16"، إنها حرفيًا نفس بندقية "إم 16".
    On a littéralement dû rerouter les images digitales électro-optiques de tous les satellites dont je pouvais prendre le contrôle. Open Subtitles اضطررنا حرفيًا لإعادة توجيه التصوير الرقمي الكهروبصريّ لكل قمر استطلاع اصطناعيّ أمكنني ولوجه.
    Je couche avec deux femmes... littéralement. Open Subtitles أنا في السرير مع إمرأتين مختلفتين حرفيًا
    Avec leurs dos littéralement acculés à la mer, une évacuation lente et perfide par bateau était la seule option. Open Subtitles من اللاجئين إلى الأراض الساحلية المنعزلة. ومع كون ظهورهم حرفيًا للبحر، فقط
    Tu as littéralement un doigt sur le détonateur. Open Subtitles أصبعك حرفيًا على أداة التفجر في هذه اللحظة
    Je ne voulais pas dire vivre littéralement dans un F2. Open Subtitles أنا لا أقصد شقة بغرفة نوم واحدة حرفيًا.
    Je me suis littéralement enfui de cet asile de fous qui me retenait en otage ! Open Subtitles لقد ركضتُ حرفيًا من مستشفى المجانين التي كانت تحتجزني رهينة.
    Je suis littéralement dans un concours de pisse avec le fils de pute. Open Subtitles أنا حرفيًا في مسابقة تبول مع ابن العاهرة هذا.
    Je couperais ce crétin cupide et pathétique en deux, littéralement, puis je clouerais ses morceaux sur les portes de la court, pour rappeler à tous qu'il ne faut pas faire perdre son temps au roi. Open Subtitles كنت لأقطع هذا الجشع المثير للشفقة للنصف حرفيًا ثم أعلق الإنصاف اللعين الخاص به
    C'est étonnant comme tu trouves toujours le moyen d'être le centre de l'attention même quand tu es littéralement assis sur la banquette arrière. Open Subtitles مذهل أن تجعل نفسك محور الاهتمام حتى وأنت حرفيًا بالمقعد الخلفي
    Vous pourriez littéralement me tirer dessus ou me torturer, même si je le voulais. Open Subtitles أعني، تستطيع حرفيًا الإطلاق علي وتعذيبي، ولن أستطيع البوح بكلمة المرور لو أردت ذلك.
    Donc, puisque tu as été chargé littéralement par le n°2, pourquoi ne pas nous laisser te dire ce que nous avons. Open Subtitles إذا، بما أنك حرفيًا تحاسبنا بالثانية، لم لا تسمعنا ماذا لديك.
    Bien. Parce qu'il est littéralement la seule personne à pouvoir arrêter ce truc. Open Subtitles لأنه الشخص الوحيد حرفيًا الذي يمكنه إيقاف هذا
    Mais votre jeune et sexy femme fait littéralement des culbutes à l'envers sur votre robinet gorgé de Cialis (= 3 viagra). Open Subtitles لكن زوجتك الشابة الجميلة حرفيًا ستقوم بالقفز على قضيبك الممتلئ بالأدوية.
    qui était littéralement à ce moment là, sans arme .. Open Subtitles و هو حرفيًا بتلكَ اللحظةِ أعزلٌ و مجردٌ من يدهِ
    J'essaie littéralement de faire craquer sa robe. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلها تخلع بِنطالها لأجلي حرفيًا
    C'est littéralement la meilleure idée que j'aie jamais entendue. Open Subtitles هذه الفكرة حرفيًا أعظم فكرة سمعتها في حياتي
    Elle veut que je devienne une partie d'elle... C'est pas une image, c'est littéral. Open Subtitles كانت تريد مني أن أكون جزءً منها ليس مجازيًا بل حرفيًا
    Et je porte carrément mon coeur sur ma manche, OK ? Open Subtitles وأنا حرفيًا أضع قلبي على ذراعي، حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more