"حرًا" - Traduction Arabe en Français

    • libre
        
    • libère
        
    • liberté
        
    Mais tu n'es pas coupable du viol d'Helen, et Rachel ne pourra jamais témoigner contre toi, aussi tu seras libre. Open Subtitles ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا
    Vous n'êtes pas une voix libre qui dit la vérité au pouvoir. Vous êtes complice du gouvernement. Open Subtitles أنت لست صوتا حرًا يتحدث الحقيقة للسلطة أنت مروج حكومي
    On m'a dit un jour que ne pas être libre demandait beaucoup d'efforts. Open Subtitles أحدهم أخبرني ذات مرة أنّك تحتاج مجهودًا كبيرًا كي لا تكون حرًا.
    Vous croyez... que je peux me promener où je veux, quand je veux, mais je ne suis pas plus libre qu'eux. Open Subtitles صحيح أنه يمكنني التجؤل في هدوء ولكنني لستُ حرًا مثلهم
    Pbht ! ♪Frotte ma lampe, libère moi♪ Open Subtitles الاستثمار المتوازن ♪ افركي مصباحي يافتاة أرسليني حرًا
    Quand tu m'as donné mon alliance, tu m'as dit que si l'un de nous désirait reprendre sa liberté, l'autre devrait s'incliner. Open Subtitles أتذكر ماذا قلت لي عندما أعطيتني الخاتم؟ عندما يأتي اليوم الذي يرغب أحدنا في أن يصبح حرًا على الآخر أن يتنحى جانبًا
    J'avais peur de vous perdre car je n'étais pas libre. Open Subtitles كنت أخشى أن أخسركِ لأني لم أكن حرًا
    Quand je serai libre, pourrai-je partir ? - Corbeau ! Open Subtitles عندما أكون حرًا هل سأكون حرًا لأذهب ؟
    On fait un bilan standard aujourd'hui, et si les résultats sont bons, vous êtes libre. Open Subtitles سنقوم فقط بأعمال إعتيادية اليوم، إذا كان الدم نظيفا.. فستكون حرًا.
    Je veux que tu sois libre. Open Subtitles بالله عليك أودّك أن تكون حرًا دون سوابق
    La Floride n'est pas encore un état, tout Noir là-bas est quelque peu libre. Open Subtitles (فلوريدا) لم تعد ولاية بعد لذلك أي زنجي هناك يكون حرًا
    À la seconde où le bateau aborde, tu serais libre. Open Subtitles وبمجرد أن ترسى هذه السفينة ستكون حرًا
    Je ne serai jamais libre. Open Subtitles لم أكن حرًا أبدًا
    Je ne sais même pas ce que ça fait d'être libre. Open Subtitles لا يسعك التخيّل كيف يشبه أن تكون حرًا
    C'est tout. Après ça, vous serez libre. Open Subtitles هذا كل ما تبقى وبعدها ستغدو رجلاً حرًا
    Et il sera libre. libre de forger sa propre destinée. Open Subtitles وهو سيكون حرًا، حرًا ليختار مصيره.
    Je veux que vous soyez libre de prendre votre propre décision Open Subtitles أريدُك أن تكون حرًا و تتخذ قراركَ الخاص
    C'était libre et sans retenue. Open Subtitles كان حرًا وغير مقيد،
    Je ne suis pas libre. Open Subtitles فأنا لست رجلاً حرًا
    Porter des chaînes est parfois plus sûr qu'être libre. Open Subtitles لا يزال بوسعك تغيير رأيك بهذا أن تكون مقيدًا بالأصفاد... لهو أكثر أمنًا من أن تكون حرًا أحيانًا
    Parlez et je vous libère. Open Subtitles اخبرني وستكون حرًا
    J'ai de la chance d'être en liberté. Open Subtitles يذكرني بمدى حظي كوني رجلًا حرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus