"حساء" - Dictionnaire arabe français

    حَسَاء

    nom

    "حساء" - Traduction Arabe en Français

    • soupe
        
    • ragoût
        
    • bouillon
        
    • soupes
        
    • bisque
        
    • potage
        
    J'ai pas besoin que tu me dises de quelle binaire il s'agit tout comme que tu penses à de la soupe et que tu la prennes en photo. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لتقول لي ماهو النظام الثنائي تماما مثل ما انا لستُ بحاجة لك لتفكر عن حساء أو تأخذ صورة له
    Quelques cuillèrées de soupe peut-être mais pas le ragoût de mouton. Open Subtitles ربما القليل من ملاعق الحساء، لكن ليس حساء باللحم.
    Rien n'atténue aussi bien une vie brisée qu'un bol de soupe à l'oignon bien assaisonné. Open Subtitles أجل، لا شيء يقلل سوء حياة محطمة كقدر من حساء البصل المتبل.
    Tu as de l'ail, des pâtes, des petits pois et du bouillon de poule? Open Subtitles هل لديكِ ثوم و باستا و بازلاء مجمدة و حساء دجاج؟
    Allez, mange. Il te faut de l'énergie. Et c'est meilleur que la soupe de baleine. Open Subtitles هيا، كُل فأنت تحتاج للطاقة و هذا أفضل بكثير من حساء الحيتان
    Je vais envoyer Charlotte chercher de la soupe de poulet dans un endroit que je connais à Bethesda demain Open Subtitles سأدع شارلوت تجلب لكي حساء الدجاج من المكان الذي أعرفه في مدينة بيثيسدا في الغد
    Eh bien, avez-vous essayé ma fameuse soupe aux lentilles puante? Open Subtitles حسنًا، هل جربتِ حساء العدس النتن الذي أعده؟
    Si nous faisions de la soupe de maïs en entrée ? Open Subtitles لماذا لا نحتسي حساء ذرّة في شوطنا الأول ؟
    Ça, et personne ne vole de la soupe d'orge au boeuf. Open Subtitles بسبب هذا وأيضاً لا أحد يسرق حساء الشعير واللحم
    À quel moment la soupe d'algues s'est-elle transformée en ramens ? Open Subtitles منذ متى حساء الأعشاب البحرية تحول الى رامين ؟
    Au pire, je viens de manger de la soupe toxique Open Subtitles .. اسوء سيناريو انا للتو اكلت حساء ساماً
    Vous avez de la soupe de mouton... avec des nouilles ? Open Subtitles أريد حساء من لحم الضانى حساء لحم ضأنى هنا؟
    Et une fois j'avais eu une bissel grippe et elle m'apportait de la soupe au poulet tous les jours. Open Subtitles وفي ذاك الوقت أصبت بانفلونزا بسيطة و هي تحضر لي لي حساء الدجاج كل يوم
    Vous ne vous ménagez pas. Simon m'a dit pour la soupe. Open Subtitles يعود عليك قال سايمون بأنك احضرت حساء ليلة البارحة
    Ma mère me donnait de la soupe de pois quand j'étais... Open Subtitles كانت أمى تطعمنى حساء البازلاء عندما كنت أشعر ..
    Chacun ici connaît la superbe métaphore d'Adam Michnik, à savoir que si d'un aquarium il est très facile de faire une soupe de poissons, il est très difficile de faire un aquarium d'une soupe de poissons. UN إن أي فرد من الحاضرين يعرف التعبير المجازي الرائع ﻵدم ميكنك الذي يقول أنه من السهل أن تصنع حساء سمك من حوض لﻷسماك ولكن من الصعب أن تصنع حوضا لﻷسماك من حساء سمك.
    C'est comme un ragoût de poulet avec des oeufs bouillis dedans. Open Subtitles انها مثل حساء الدجاج هذا مع البيض المسلوق فيه
    Et une nuit autour d'un ragoût, on parlait des arbres et de la métaphore sur la croissance. Open Subtitles بيج بير وفى ليلة ما، عندما كنا نشرب حساء المتشردين تحدثنا عن الأشجار ومعنى النمو وتشبيهاته
    Fais-lui du thé. Mieux, réchauffe du bouillon de poulet. Open Subtitles أعد له بعض الشاي، أو يفضل أن تعد حساء دجاج ساخن.
    La qualité et la gamme des produits servis au réfectoire, principalement des soupes reconstituées et des sandwiches de mauvaise qualité, étaient inacceptables. UN إذ لم تكن نوعية وتنوع الطعام المقدم في قاعة الطعام والمكون بصورة رئيسية من حساء معلب وسندوتشات رديئة مقبولين.
    Plutôt que la bisque de champignons à la russe, on peut partir sur un thème plus rustique avec le chili chilien. Open Subtitles اذا لم يقع اختياركم على حساء المشروم الروسي فيمكننا دائماً التحول الى الجو الريفي مع الحريف التشيلي
    Ouais, ils ont plus de potage. Alors comment c'était de jouer à l'Université ? Open Subtitles نفذ من عندهم حساء اللحمة، حدثني عن لعب كرة السلة بالكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus