les comptes de la Caisse sont libellés en dollars des États-Unis. | UN | تقدم حسابات الصندوق بدولارات الولايات المتحدة. |
155. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993. | UN | ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
les comptes de la Caisse étant tenus en dollars des États-Unis, le cours élevé du dollar a une incidence négative sur le rendement global des placements libellés dans d'autres monnaies. | UN | وأشار إلى أنه نظرا لأن حسابات الصندوق تتم بدولار الولايات المتحدة، فإن القيمة المرتفعة للدولار تؤثر سلبيا على الأداء العام للاستثمارات الجارية بعملات أخرى. |
Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds multilatéral. | UN | وعليه، أُدرجت الكمبيالات المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف. |
C. Dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse 113 - 117 29 | UN | جيم - ترتيبات مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشــات التقاعديــة لموظفـي اﻷمم المتحدة |
Selon la dernière évaluation actuarielle, les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sont largement excédentaires. | UN | 6 - وقد أشار آخر تقييم اكتواري إلى فائض ضخم في حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Ces éléments concernaient des dépôts d'une valeur de 68 723 dollars ainsi que des frais bancaires et des retraits d'un montant de 36 459 dollars enregistrés par des banques, mais qui n'avaient pas été consignés dans les comptes de la Caisse. | UN | وكانت بنود التوفيق هذه تتعلق بإيداعات قدرها ٧٢٣ ٦٨ دولارا ورسوم مصرفية ومسحوبات قدرها ٤٥٩ ٣٦ دولارا سجلتها المصارف ولكنها لم تظهر في حسابات الصندوق. |
les comptes de la Caisse sont libellés en dollars des États-Unis, de sorte que toute fluctuation du dollar affecte le rendement des placements de la Caisse libellés dans d'autres monnaies. | UN | وظلت حسابات الصندوق بدولارات الولايات المتحدة، ومن ثم أثﱠرت تحركات سعر الدولار على عائدات استثمارات الصندوق بالعملات اﻷخرى. |
III. Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé | UN | الثالث - تقريـر مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات الصندوق المشتـرك للمعاشــات التقاعديـة لموظفي اﻷمم المتحدة عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ |
107. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Le montant de 3 061 000 dollars représentant les dépenses de l'exercice 2008-2009 a été inscrit dans les comptes de la Caisse. | UN | وقُيِّدت المصروفات البالغ قدرها 000 061 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في حسابات الصندوق. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse commune des pensions pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds multilatéral. | UN | وبناء عليه، أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف. |
Aussi, les billets à ordre reçus de pays membres figurent-ils dans les comptes du Fonds. | UN | ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق. |
Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds; | UN | ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك. |
À cette fin, le BSCI a créé un groupe de la vérification interne des comptes de la Caisse, actuellement composé de deux vérificateurs et d'un commis à la vérification des comptes, au sein de sa division de l'audit et du conseil de gestion. | UN | ولكي يضطلع المكتب بهذه المسؤولية أنشأ " وحدة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " داخل شعبة إدارة مراجعة الحسابات والاستشارة التابعة له، التي تتألف حاليا من اثنين من مراجعي الحسابات وكاتب مراجعة حسابات. |
iv) Les intérêts et recettes accessoires provenant des activités du PNUD sont portés au crédit du fonds de fonctionnement ouvert pour cet organisme. | UN | `4 ' تضاف الفائـــدة والإيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحـــــدة الإنمائــــي إلى حسابات الصندوق التشغيلي القائم مــــع تلك المنظمة. |
Il ressort d'un audit de suivi réalisé par le Bureau que le problème du rapprochement des comptes du Fonds d'affectation spéciale n'avait pas encore été réglé. | UN | وكشفت متابعة لمراجعة الحسابات قام بها المكتب عن أن مسألة تسوية التفاوت في حسابات الصندوق الاستئماني لم تحل بعد. |
Les intérêts et recettes accessoires provenant des activités du PNUD, du FNUAP et du PNUE sont portés au crédit des comptes des fonds d'exploitation établis avec ces organismes. | UN | وتقيد الفائدة والايرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في حسابات الصندوق التشغيلي القائمة مع تلك المنظمات. |
2012 Membre expert du Comité d'audit de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | 2012 عضو خبير لجنة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Pour 13 des comptes du FNUAP, les rapprochements bancaires n'ont pas été effectués mensuellement. | UN | لم يجر طوال فترة السنتين إعداد التسويات الشهرية لـ 13 حسابا من حسابات الصندوق المصرفية. |
L'Administrateur a indiqué que la Caisse avait déjà achevé la phase de planification et de conception ainsi que toutes les activités préalables à la mise en œuvre (nettoyage des données, schématisation des processus restructurés et définition, exploitation comparative et mise au point de matrices logiques pour tous les calculs de la Caisse). | UN | وأفاد الرئيس التنفيذي بأن الصندوق قد اختتم مرحلة التخطيط والتصميم، وكذلك جميع الأنشطة السابقة للتنفيذ، بما في ذلك تنقية البيانات وإعداد مخططات جميع العمليات المعاد تصميمها وتحديد المصفوفات المنطقية المتعلقة بجميع حسابات الصندوق ومقارنتها بإحالات مرجعية وتطويرها. |
a Les dépenses au titre des projets exécutés par les gouvernements ne comprennent pas des avances de caisse de 13,9 millions de dollars pour 1995 et de 8,5 millions de dollars pour 1996, qui sont comptabilisées en fin d'exercice comme " à recevoir " dans les comptes des fonds de fonctionnement auprès des gouvernements. | UN | )أ( لا تشمل نفقات المشاريع المنفذة من الحكومات مبلغ ١٣,٩ مليون دولار من السلف النقدية في عام ١٩٩٥ و مبلغ ٨,٥ مليون دولار من السلف النقدية في عام ١٩٩٦، وقد تم اﻹبلاغ عنها كحسابات مدينة في حسابات الصندوق التشغيلي للحكومات في نهاية السنة. |
Section de la comptabilité des fonds d'affectation spéciale et de la coopération technique | UN | قسم حسابات الصندوق اﻹئتماني والتعاون التقني |
Lorsque les activités de programme sont exécutées par des gouvernements et des ONG, ces partenaires de réalisation communiquent au FNUAP des rapports rendant compte de leur utilisation des ressources, qui servent de base à l'enregistrement des charges afférentes aux programmes dans les comptes de l'organisation. | UN | وحيثما تنفذ الأنشطة البرنامجية بواسطة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، يقوم هؤلاء الشركاء المنفذون بموافاة صندوق السكان بتقارير توثق استخدامهم للموارد وتكون أساسَ قيد المصروفات البرنامجية في حسابات الصندوق. |