Les comptes débiteurs n'étaient pas gérés convenablement si bien qu'un montant total de 400 000 dollars environ restait dû depuis longtemps. | UN | ولا تدار حسابات القبض بصورة جيدة، ونتيجة لذلك، فإن حسابات تبلغ قيمتها نحو 000 400 دولار قد فاتت مواعيد تسديدها. |
Les comptes débiteurs sont présentés dans l'état II, déduction faite d'une provision pour créances douteuses indiquée dans le tableau 11. | UN | يُظهِر الجدول 11 حسابات القبض المبينة في البيان الثاني صافية من الاعتماد المخصص للحسابات غير مضمونة التحصيل. |
Dans le même mémorandum, les bureaux ont reçu pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs. | UN | وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض. |
sommes à recevoir au titre du personnel en mission ou détaché auprès d'autres organismes des Nations Unies | UN | حسابات القبض المتعلقة بالموظفين الموفدين في بعثات أو القروض المقدمة إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى |
Absence de toutes sommes à recevoir non acquittées pendant une période de plus de six mois | UN | انعدام حسابات القبض المعلقة لفترة تتجاوز ستة أشهر. |
Le Règlement financier et les Règles de gestion financière du Tribunal ne prévoient pas la possibilité de constituer des provisions pour créances douteuses au titre des arriérés de contributions. | UN | ومن غير المنتظر، في إطار النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة، تخصيص اعتماد يغطي حسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها لرصيد الاشتراكات غير المسددة. |
Dans le même mémorandum, les bureaux ont reçu pour instruction de faire figurer la TVA récupérable dans les comptes débiteurs. | UN | وطُلب إلى المكاتب في المذكرة ذاتها أن تقيد ضريبة القيمة المضافة في حسابات القبض. |
Objectif 1 : Assurer efficacement et en temps voulu le recouvrement de tous les comptes débiteurs | UN | الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه. |
Autres comptes débiteurs et charges comptabilisées d'avance | UN | حسابات القبض والرسوم المؤجلـة المستحقة من الأنشطة الأساسية |
Présentation des comptes débiteurs et créditeurs | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع |
Les comptes débiteurs et créditeurs comprenaient au titre des encaisses et placements un montant de ressources ordinaires revenant aux autres ressources. | UN | كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات. |
Les opérations de contrôle et de suivi seront améliorées et un système plus perfectionné de classement chronologique des comptes débiteurs devrait avoir été mis au point en 1999. | UN | سيتم تحسين الرقابة المالية والمتابعة وينتظر أن يكتمل إعداد نظام لتأريخ حسابات القبض بحلول عام ٩٩٩١. |
Il en allait de même pour 6 493 encaissements saisis par le module comptes débiteurs. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد المقبوضات في حسابات القبض 493 6 إلا أنه لم يتم تسويتها مع الحسابات المصرفية. |
comptes débiteurs et charges comptabilisées d'avance, sommes à recevoir de : | UN | الوكلاء المسؤولين عن حسابات القبض والنفقات المؤجلة المستحقة من: |
Ce montant figure dans les comptes débiteurs divers. | UN | والجزء الجاري البالغ 670 86 دولارا وارد في حسابات القبض الأخرى. |
À ajouter : diminution des comptes débiteurs, déduction faite des créances irrécouvrables | UN | مضافا إليه: النقص في حسابات القبض بعد خصم الحسابات غير القابلة للتحصيل |
Les comptes débiteurs qui figurent dans l'état 2 sont constitués des éléments suivants : | UN | حسابات القبض المدرجة في البيان 2 تشمل البنود التالية: الفـئة |
Encaissé sommes à recevoir des ressources ordinaires | UN | حسابات القبض والرسوم المؤجلة المستحقة من الأنشطة الأساسية |
L'Office a fait savoir au Comité qu'il n'avait épargné aucun effort pour recouvrer les montants en souffrance au titre des sommes à recevoir en utilisant des grands livres auxiliaires. | UN | وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تابعت بهمة تحصيل حسابات القبض المستحقة باستخدام دفاتر أستاذ مساعدة يدوية. |
Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. | UN | وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع. |
Autres sommes à recouvrer et charges comptabilisées d'avance | UN | حسابات القبض والرسوم المؤجلة الأخرى |
Les montants à recevoir présentés dans l'état financier 2 comprennent les rubriques suivantes (en dollars des États-Unis) : | UN | تشمل حسابات القبض الُمبلغ عنها في البيان الثاني البنود التالية: |
Nous examinerons aussi d'autres éléments du système financier de la Cour, notamment les comptes débiteurs et les comptes créditeurs. | UN | وسنستعرض أيضا جوانب أخرى للنظم والإجراءات المالية للمحكمة، مثل حسابات القبض وحسابات الدفع. |