"حسناً إذا" - Traduction Arabe en Français

    • Si tu
        
    • Si vous
        
    • Si on
        
    • Si je
        
    Bien, Si tu veux vraiment aider, Marionnette Stephen Hawking, tu arrêteras de t'engager dans des situations où tu ne connais rien. Open Subtitles حسناً إذا كنت حقاً تريد المساعده دمية ستيفن هوكينغ عليك أن تتوقف عن إدخال نفسك في مواقف
    Eh bien, Si tu crois ça, pourquoi es-tu assise sur un sol froid au milieu de la nuit ? Open Subtitles ، حسناً إذا انتي تصدقين ذلك لماذا تجلسين علي أرضية ثلاجة في منتصف الليل ؟
    Si tu veux mon avis, le nouveau plan est... l'ancien plan. Open Subtitles حسناً, إذا سألتني الخطة الجديدة هي نفسها الخطة القديمة
    Et bien, Si vous avez besoin d'aide, criez juste ! Open Subtitles حسناً إذا أردت أي مساعدة بإمكانك أن تناديني
    Écoutez, Si vous êtes des policiers, je veux voir un insigne. Open Subtitles حسناً, إذا كنتم شرطة فأنا بحاجة لأن أرى هوياتكم
    Ok, Si on veut faire quelque chose à ce sujet, cela doit être maintenant. Open Subtitles حسناً ,إذا كنتِ ستفعلين شيئاً بخصوص هذا فيجب أن تفعليه فوراً
    Si je récupére ce qui m'appartient, je serais heureux de disparaître. Open Subtitles حسناً, إذا تعيد لي ما يخصني يسرني أن أختفي
    Bon, Si tu te demandes pourquoi sa femme me fusillait du regard, c'est parce que je l'ai un peu fréquenté quand ils étaient séparés. Open Subtitles حسناً , إذا كنت تتسأل لماذا كانت زوجته تحدق علي لإنني نوعا ما كنت أوعده قليلاً عندما كانوا منفصلين
    Si tu décides que c'est ce que tu veux faire, alors évidemment, tu vas devoir te trouver un travail. Open Subtitles حسناً,إذا أنهيت قرارك بما تريد أن تفعله, ثم بوضوح أنت تنوي أن تحصل علي وظيفة.
    Ouais, je vais finir par t'embrasser Si tu fais rien. Open Subtitles حسناً إذا لم تقومي بإيقافي أنا سوف أقبلك.
    Bien, Si tu essayes de dire ça, bravo car tu viens de me le dire. Open Subtitles حسناً إذا كنتي تحاولين أن تقولي ذلك ,تهانيناً لأنك للتو قُلتي لي
    Je sais... mais Si tu devais le cacher dans cette pièce, où le mettrais-tu ? Open Subtitles حسناً . إذا كنت ستخبأه فى هذة الغرفة أين كنت ستضعه ؟
    Si tu es monté au niveau 6... tu vas être le favori au prochain rodéo. Open Subtitles حسناً , إذا كنت فعلاً حققت المستوى السادس سيقومون بإشراكك في المسابقة
    Si vous cherchez la guerre, vous allez trouver la défaite. Open Subtitles حسناً إذا كنتم تريدون حرباً فسوف تخسرون حرباً
    Si vous la trouvez, revenez me chercher. Open Subtitles حسناً إذا عثرتي عليها عودي هنا, وخذيني إليها
    OK, alors on va jouer à un jeu, Si vous voulez bien. Open Subtitles حسناً, إذا بدلاً من هذا دعونا نلعب لعبة صغيرة
    Si vous aimez la tanzanite, et je sais que oui, attendez de voir cette beauté. Open Subtitles حسناً , إذا كنتي من المعجبين بالتنزانيت وأنا أعلم بأنكِ كذلك, إنتظري حتى تري مدى جماله
    Si vous insistez. Je devrais chanter quoi ? Open Subtitles حسناً إذا كنتم مصرين يارفاق ماذا يجب أن أغني؟
    Si on n'est pas mariés à 70 ans, alors on se mariera. Open Subtitles حسناً , إذا لم نكن متزوجين بحلول الـ70 حينها سوف نتزوج
    Si on parle de moi rencontrant une femme, tomber amoureux d'elle et avoir un enfant ? Open Subtitles حسناً , إذا كنا تكلم عني وانا التقي امرأة و الوقوع في الحب , والحصول على طفل ؟
    Si on ne fait pas remonter sa tension, il n'aura jamais la LVAD. Open Subtitles حسناً, إذا لم نستطع رفع ضغطه فلن يستطيع النجاة لتركيب المنبه
    Hé, patron, c'est bon Si je t'appelle encore comme ça ? Open Subtitles أيها الرئيس حسناً إذا كنت لا أزال أدعوك بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus