"حسناً ربما" - Traduction Arabe en Français

    • Peut-être que
        
    • Peut-être qu'
        
    • Peut être
        
    • Peut-être bien
        
    Peut-être que tu l'as amené ici parce que personne d'autre ne doit le voir. Open Subtitles حسناً ربما أحضرتها هنا لأنه لا يسمح لأي شخص آخر برؤيتها
    Eh bien, Peut-être que c'est juste moi, mais ne devrait-il pas y avoir d'armes dans une affaire d'armes ? Open Subtitles حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟
    Peut-être que c'est plus facile d'aider que d'éprouver la douleur. Open Subtitles حسناً, ربما المساعدة هي أسهل من الشعور بالألم
    Et bien, Peut-être qu'un psy pour t'aider à la gérer. Open Subtitles حسناً , ربما المعالج سيساعدكِ في التعامل معها
    - Ils changent toujours. - Peut-être pas... Peut-être qu'il peut lutter. Open Subtitles حسناً , ربما لن يتحوّل ربما بوسعه مقاومة ذلك
    Peut être qu'un partisan de Victoria l'a tué avant qu'il ait eu une chance. Open Subtitles حسناً ربما أحد من أتباع فيكتوريا قتله قبل أن تكن له الفرصه
    Ouais, Peut-être bien que lui dire ça ce soir, ce serait abrupt. Open Subtitles حسناً, ربما إخبارها الليلة سيكون مفاجئاً بعض الشيء
    Peut-être que c'est ta chance de lui prouver qu'elle à tord. Open Subtitles حسناً , ربما هذه فرصتكِ لتثبتي أنها علي خطأ
    Peut-être que tu as envie d'être punie, car c'est ce qui est en train de t'arriver. Open Subtitles حسناً , ربما تحبين أن تكوني معاقبة لأن هذه طبيعتك في الوقت الحالي
    Peut-être que c'est juste de la fièvre, mais ils ont appelé un chirurgien, alors je dois vous donner mon accord pour vous laisser sortir. Open Subtitles , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ
    Peut-être que je peux t'aider... avec elle. Open Subtitles حسناً, ربما أستطيع أن اساعدك.. حول والدتك..
    mais vous bloquez la file. Peut-être que nous devrions continuer ça plus tard au cours d'un dîner ? Open Subtitles حسناً , ربما يجدر بنا إكمال هذا لاحقاً على العشاء ؟
    Peut-être que Joel Matthews avait pris l'arme d'une des filles et lui a tiré dessus. Open Subtitles حسناً .. ربما جويل ماثيو أستولى على سلاح من أحدى الفتيات و أطلق النار عليها
    Peut-être qu'il est préférable vous faites juste votre travail alors. Open Subtitles حسناً ربما من الأفضل أن تقومين بعملك وحسب
    Peut-être qu'elle l'a revu dans le miroir hier soir. Open Subtitles حسناً, ربما رأت ذلك مجدداً الليلة الماضية
    Peut-être qu'on peut le trouver par son mode de vie et son comportement. Open Subtitles حسناً .. ربما نكون قادرين على أيجاده من خلال نمط حياته أو سلوكه
    Et bien Peut-être qu'il n'a pas essayer de s'enfuir. Open Subtitles والتي توجب أن تلتقط السائق وهو يهرب حسناً, ربما لم يحاول الهرب
    Peut-être qu'il s'est caché quelque part ou a attendu qu'il fasse nuit ou que quelqu'un vienne le chercher. Open Subtitles حسناً, ربما قام بالإختباء في مكان ما او انتظر حتى حل الظلام أو ليأتي أحد لأخذه
    Peut-être qu'ils ont bougé le trésor avant qu'il arrive ici. Open Subtitles حسناً, ربما أنهم نقلوا الكنز قبل أن يأتي إلى هنا
    Bien, Peut être que je n'aurait pas du faire de cela notre première interaction Open Subtitles حسناً , ربما لم يكن يجب ان اجعل ذلك يحدث في لقائنا الأول
    Peut être une autre fois. Open Subtitles حسناً , ربما في وقت آخر الان عليّ العودة
    Peut-être bien, mais je vais continuer d'essayer. Open Subtitles حسناً , ربما هذا ما عليه الحال ولكنني سأستمر في المحاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus